首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級(jí)考試 > 2018英語六級(jí)考試答案 > 正文
“2016年12月英語六級(jí)翻譯答案(卷一 文都版1)”由考試吧發(fā)布,更多關(guān)于2016年12月英語四六級(jí)答案、2016英語四六級(jí)考試真題,請(qǐng)微信搜索“考試吧英語四六級(jí)”。

2016年12月四六級(jí)真題及答案熱點(diǎn)文章關(guān)注微信 對(duì)答案 四六級(jí)題庫(kù)估分

長(zhǎng)按下面二維碼即可
獲取四六級(jí)真題答案

長(zhǎng)按下面二維碼即可
下載四六級(jí)題庫(kù)估分

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese toEnglish. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  隨著生活水平的提高,度假在中國(guó)人生活中的作用越來越重要。過去,中國(guó)人的時(shí)間主要花在謀生上,很少有機(jī)會(huì)外出旅行。然而,近年來中國(guó)旅游業(yè)發(fā)展迅速。經(jīng)濟(jì)的繁榮和富裕中產(chǎn)階級(jí)的出現(xiàn),引發(fā)了一個(gè)前所未有的旅游熱潮。中國(guó)人不僅在國(guó)內(nèi)旅游,出國(guó)旅游也越來越普遍。2016年國(guó)慶節(jié)假日期間,旅游消費(fèi)總計(jì)超過4000億元。據(jù)世界貿(mào)易組織估計(jì),2020年中國(guó)將成為世界上最大的旅游國(guó),在未來幾年里將成為處境旅游支出增長(zhǎng)最快的國(guó)家。

  參考譯文:

  With the improvement of living standards, vacation is playing an increasingly important role in Chinese people’s life. In the past, Chinese people mainly spent their time on earning a living and seldom did they have the opportunities to travel abroad. However, the recent years has witnessed a fast development of China’s tourism industry. The boom of economy and emergence of the affluent middle class, has triggered an unprecedented tourism boom. Chinese people are not only traveling within China, but traveling abroad is also becoming more and more popular. During the National Day holiday of 2016, the consumption of tourism adds up to more than 400 billion. According to the estimate of the WTO, China will become the country with the largest tourism industry in the world in 2020, and it will become the country with the fastest consumption increase in traveling abroad in the next few years.

  點(diǎn)評(píng):

  此次題目考的是常見熱點(diǎn)話題旅游熱潮,無論從詞匯和句子結(jié)構(gòu)來說,對(duì)同學(xué)們不會(huì)造成太大障礙。不過在翻譯時(shí),學(xué)生們可以嘗試使用一些高級(jí)的英語句型結(jié)構(gòu),使自己的翻譯更加出彩。比如通過使用抽象名詞做主語,把 China’s tourism industry has been developing fast in the recent years.替換為高級(jí)結(jié)構(gòu) the recent years has witnessed a fast development of China’s tourism industry。通過使用倒裝結(jié)構(gòu)把People seldom had the opportunities to travel abroad. 換成倒裝句seldom did they have the opportunities to travel abroad.

長(zhǎng)按二維碼關(guān)注即可順利獲得425分
獲取12月英語四級(jí)答案
獲取12月英語六級(jí)答案
獲取歷年考試真題試卷
獲取12月cet46成績(jī)查詢

英語四六級(jí)題庫(kù)手機(jī)題庫(kù)下載】 | 微信搜索"考試吧英語四六級(jí)"

  相關(guān)推薦

  2016年12月四六級(jí)真題及答案解析熱點(diǎn)文章關(guān)注微信,對(duì)答案

  2016年12月四六級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間查分提醒合格分?jǐn)?shù)線

  大學(xué)四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)最新算分器英語四六級(jí)題庫(kù)估分

  2017年英語四六級(jí)考試報(bào)考指南 | 2017英語四六級(jí)考試時(shí)間

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬題庫(kù)小程序
萬題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲。
掃碼免費(fèi)使用
英語四級(jí)
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級(jí)
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級(jí)考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營(yíng)許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國(guó)科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!