Sebtion B
Passage One
52. B 推論題本題要求推導(dǎo)出“為何人文學科必須在原汁原味的古典文本中加以研究?” 根據(jù)問題定位到原文第一段第一、二兩句,即可確定答案為B。A項原文沒有提到,而C,D 兩項則曲解了原文。
53. A 細節(jié)理解題根據(jù)文章內(nèi)容,人文課程與經(jīng)院哲學課程不同的根本原因是人文主義者與經(jīng)院哲學家對社會的看法不同(見第二段第一句),而不僅僅是人文主義者對經(jīng)院哲學課程不感興趣的問題,因此排除B,選擇A。C項答非所問,D項文中沒有提及,故排除。
54. D 細節(jié)推斷題本題問作為城市人的人文學者怎么樣。根據(jù)原文第二段第三句“Many of the humanists were townspeople who were not directly associated with the church.”可以判斷答案為D項。因為文中沒有比較,所以A項錯誤,B項則屬于定位錯誤,并且對原文理解也有偏差,而C項則與原文意思相反。
55. C 細節(jié)題根據(jù)題干定位到原文第三段,實際上考查的是對最后一個細節(jié)的理解,因此不難得出答案。A項文中沒有提到,B項中的訓(xùn)練神職人員錯誤,而D項則是將文中的原意“人類和社會都可以改進”錯誤地理解為人類和社會之間的關(guān)系。
56. B 主旨題這是一道典型的主旨題,要求考生確定文章標題。在做完上面的四道題后,考生對全文內(nèi)容有了大致了解,因此不難得出答案為B。A 項太局限,C,D兩項太廣泛。
Passage Two
57. C 細節(jié)推論題文章最后一段的第二、三句的意思是:在每一個問題可以通過機械化或一包種子或一袋化肥解決的背后,還有一個很久以來大家所熟知的社會滯后的問題(social lag)。無論什么時候你想改革人們的一些具體做法,都會遇到一系列錯綜復(fù)雜的問題。因此確定答案為C。A項不夠全面,B項文中沒有涉及,而D項太籠統(tǒng)。
58. B 細節(jié)理解題根據(jù)題意定位到第二段,選項中的growing population和getting worse與原文中的population is spiraling upward和going hungry屬于同義轉(zhuǎn)述。
59. B 細節(jié)推論題根據(jù)題干定位到原文第一段第二句“The people of vast areas of the worlds surface are illfed even in prosperous years.”可知即使是富饒之年很多人都吃不飽,饑災(zāi)之年就更不必說了。因此B項正確。A項與原文意思相反,C,D兩項原文并未提及。
60. A 細節(jié)理解題根據(jù)題意可定位到原文最后一段的第二句,具體解析可參考上面的57題。
61. B 語義題本題考查一個超綱詞在特定的上下文中的可能意思,考生需要重點研讀原文中與該單詞相關(guān)的內(nèi)容。根據(jù)下文中的intricate, complex, seem simple but may prove difficult等一系列熟悉的詞語,可以猜出該詞的意思是B 項“一種令人困惑的局面”。
Part ⅤError Correction
62. culture→cultural 詞性錯誤,并列結(jié)構(gòu)詞性應(yīng)該一致,此處應(yīng)為形容詞作定語。
63. speaking→speak 動詞非謂語錯誤,opportunity to do sth.是固定搭配,此處to為不定式符號,而不是介詞。
64. little→much/great 上下文邏輯錯誤,原文中的意思是“很難”聽懂,而不是“容易”。
65. to→for 介詞使用錯誤,reason for 是固定用法。
66. say→speak 謂語動詞錯誤,此處要用不及物動詞speak,而say 是及物動詞。
67. are→is 主謂不一致錯誤,主語是everyday English, 謂語就要用相對應(yīng)的單數(shù)is,而不是復(fù)數(shù)are。
68. we→they 人稱代詞錯誤,根據(jù)上下文此處應(yīng)該選擇第三人稱復(fù)數(shù)。
69. in→from 介詞使用錯誤,benefit from 是固定搭配,意思是“從……中獲益”。
70. consequently→however 連接副詞錯誤,本題實際上是邏輯錯誤,原文中應(yīng)該是轉(zhuǎn)折關(guān)系,而不是因果關(guān)系。
71. willing→unwilling 上下文邏輯錯誤,前文中的reserved意思是“矜持的”,因此此處意思是“不愿意”開口說話。
Part Ⅵ Translation
72. Criticism and self-criticism is necessary in that it helps us (to) correct/remedy our mistakes(因為它有助于我們改正錯誤).
73. The secret to our success is that we use a mix of teaching methods, which vary according to the requirements/demands/needs of our students(這些方法根據(jù)我們學生的不同需求而變化).
74. Julie was feeling bored in the evening so she signed up for courses(報名參加) on English and French.
75. As the breadwinner of the family, he has to set aside some money from his pay for his son’s tuition (從工資里留出一些錢來作為兒子的學費).
76. Unless I receive a satisfactory response from you within a month, I shall put this matter in the hands of my lawyer (否則我就把這件事交給我的律師處理).
相關(guān)推薦:考試吧—恩波:2008年12月英語六級預(yù)測試卷(二)北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |