在大學(xué)英語四六及考試中,我們不可避免的會(huì)遇到一些生詞。因?yàn)槊總(gè)詞與它前后的詞語或句子甚至段落有著互相制約的關(guān)系,所以我們可以利用語境(各種已知信息)推測(cè)、判斷某些生詞的詞義。猜測(cè)詞義時(shí),可利用以下線索:
一、 針對(duì)性解釋 針對(duì)性解釋是作者為了更好的表達(dá)思想,在文章中對(duì)一些重要的概念、難懂的術(shù)語或詞匯等所作的解釋。這些解釋提供的信息具有明確的針對(duì)性,利用它們猜詞義比較容易。
1. 根據(jù)生詞的定義猜測(cè)詞義。如果生詞是句子或段落所解釋的定義,理解句子或段落本身就是推斷詞義。例如:Anthropology is the scientific study of man. 由定義可知,anthropology就是“研究人類的科學(xué)”。In slang the term "jam" constitutes a state of being in which a person finds himself or herself in a difficult situation. 同樣,從上下文的定義可知jam一詞在俚語中的意思是“困境”。定義句的謂語動(dòng)詞多為:be, mean, deal with, be considered, to be, refer to, be called, be known as, define, represent, signify, constitute等。
2. 根據(jù)復(fù)述猜測(cè)詞義。雖然復(fù)述不如定義那樣嚴(yán)謹(jǐn)、詳細(xì),但是提供的信息足以使閱讀者猜出生詞詞義。 復(fù)述部分可以是適當(dāng)?shù)脑~匯、短語或是從句。同位語Semantics, the study of the meaning of words, is necessary if you are to speak and read intelligently.此例逗號(hào)中短語意為“對(duì)詞意義進(jìn)行研究的學(xué)科”。該短語與前面生詞semantics是同位語關(guān)系,因此我們不難猜出semantics指“語義學(xué)”。在復(fù)述中構(gòu)成同位關(guān)系的兩部分之間多用逗號(hào)連接,有時(shí)也使用破折號(hào),冒號(hào),分 號(hào),引號(hào),和括號(hào)等。Capacitance, or the ability to store electric charge, is one of the most common characteristics of electronic circuits.由同位語我們很快猜出生詞capacitance詞義---電容量。需要注意的是:同位語前還常有or, similarly, that is to say, in other words, namely, or other, say,i.e. 等副詞或短語出現(xiàn)。定語從句Krabacber suffers from SAD, which is short for seasonal affective disorder, a syndrome characterized by severe seasonal mood swings.根據(jù)生詞SAD后面定語從句which is short for seasonal affective disorder和同位語a syndrome characterized by severe seasonal mood swings, 我們可以推斷出SAD含義,即“季節(jié)性情緒紊亂癥”。根據(jù)舉例猜測(cè)詞義恰當(dāng)?shù)呐e例能夠提供猜測(cè)生詞的重要線索,例如:The consequences of epochal events such as wars and great scientific discoveries are not confined to a small geographical area as they were in the past.句中“戰(zhàn)爭(zhēng)”和“重大科學(xué)發(fā)現(xiàn)”是生詞的實(shí)例,通過它們我們可以猜出epochal的 大致詞義“重要的”,這與其確切含義“劃時(shí)代的”十分接近。
二 內(nèi)在邏輯關(guān)系。根據(jù)內(nèi)在邏輯關(guān)系推測(cè)詞義是指運(yùn)用語言知識(shí)分析和判斷相關(guān)信息之間存在的邏輯關(guān)系,然后根據(jù)邏輯關(guān)系推斷生詞詞義或大致義域。
1.根據(jù)對(duì)比關(guān)系猜測(cè)詞義。在一個(gè)句子或段落中,有對(duì)兩個(gè)事物或現(xiàn)象進(jìn)行對(duì)比性的描述,我們可以根據(jù)生詞或難詞的反義詞猜測(cè)其詞義。例如:Andrew is one of the most supercilious men I know. His brother, in contrast, is quite humble and modest.該例中supercilious對(duì)許多人來說可能是個(gè)生詞,但是句中短語in contrast,(相對(duì)照的,相對(duì)比的)可以提示我們supercilious和后面詞組humble and modest(謙卑又謙虛)是對(duì)比關(guān)系。分析出這種關(guān)系后,我們便能猜出supercilious意為“目空一切的,傲慢的”。表示對(duì)比關(guān)系的詞匯和短語主要是unlike,not,but,however,despite,in spite of,in contrast 和while 引導(dǎo)的并列句等。A good supervisor can recognize instantly the adept workers from the unskilled ones.該句中并未出現(xiàn)上面提到的表示對(duì)比關(guān)系的詞或短語,但是通過上下文可以判斷出句子前后是對(duì)比關(guān)系,即把熟練工人與非熟練工人區(qū)分開。這時(shí)我們也能夠推斷出生詞adept的詞義,“熟練的”。
2.根據(jù)比較關(guān)系猜測(cè)詞義。同對(duì)比關(guān)系相反,比較關(guān)系表示意義上的相似關(guān)系,例如:Green loves to talk,and his brothers are similarly loquacious.該句中副詞similarly表明短語loves to talk與生詞loquacious之間的比較關(guān)系。以此可以推斷出loquacious詞義為“健談的”。表示比較關(guān)系的詞和短語主要是similarly,like,just as,also等。
3.根據(jù)因果關(guān)系猜測(cè)詞義。在句子或段落種,若兩個(gè)事物、現(xiàn)象之間構(gòu)成因果關(guān)系,我們可以根據(jù)這種邏輯關(guān)系推知生詞詞義。例如:Tom is considered an autocratic administrator because he makes decisions without seeking the opinions of others.根據(jù)原因狀語從句的內(nèi)容,我們可以推斷出生詞autocratic指“獨(dú)斷專行的”。There were so many demonstrators in the Red Square that he had to elbow his way through the crowd.此句為結(jié)果狀語從句,根據(jù)從句的描書“許多示威者”,我們便可推知elbow的詞意“擠,擠過”。
4.根據(jù)同義詞的替代關(guān)系猜測(cè)詞義.在句子或段落種,我們可以利用熟悉的詞語,根據(jù)語言環(huán)境推斷生詞詞義。例如:Although he often had the opportunity, Mr. Tritt was never able to steal money from a customer. This would have endangered his position at the bank, and he did not want to jeopardize his future.作者為避免重復(fù)使用endanger一詞,用其同義詞jeopardize來替代它,由此推知其詞義為“使. . . 陷入危險(xiǎn),危及、危害”。Doctors believe that smoking cigarettes is detrimental to your health. They also regard drinking as harmful.句中detrimental是個(gè)生詞,但判斷出harmful替代detrimental后,不難推斷出其詞義為“不利的,有害的”。
三 外部相關(guān)因素。外部相關(guān)因素是指篇章(句子或段落)以外的其他知識(shí)。有時(shí)僅靠分析篇章內(nèi)在邏輯關(guān)系無法猜出詞義。這時(shí),就需要運(yùn)用生活經(jīng)驗(yàn)和普通常識(shí)確定詞義。例如:Husband:It’s really cold out tonight. Wife: Sure it is. My hands are practically numb. How about lighting the furnace? 根據(jù)生活經(jīng)驗(yàn),天氣寒冷時(shí),手肯定是“凍僵的,凍得麻木的”。The snake slithered through the grass.根據(jù)有關(guān)蛇的生活習(xí)性的知識(shí),我們可以推斷出slither詞義為“爬行”。在猜測(cè)詞義過程中,除了使用上面提到的一些技巧,我們還可以依靠構(gòu)詞方面的知識(shí),從生詞本身猜測(cè)詞義。
1.根據(jù)前綴猜測(cè)詞義。例如:He fell into a ditch and lay there, semiconscious, for a few minutes.根據(jù)詞根conscious(清醒的,有意識(shí)的),結(jié)合前綴semi(半,部分的,不完全的), 我們便可猜出semiconscious詞義“半清醒的,半昏迷的”。I'm illiterate about such things.詞根literate意為“有文化修養(yǎng)的,通曉的”,前綴il表示否定,因此illiterate指“一竅不通,不知道的”。
2.根據(jù)后綴猜測(cè)詞義 例如:Insecticide is applied where it is needed.后綴cide表示“殺者,殺滅劑”,結(jié)合大家熟悉的詞根insect(昆蟲),不難猜出insecticide意為“殺蟲劑”。Then the vapor may change into droplets.后綴let表示“小的”,詞根drop指“滴,滴狀物”。將兩個(gè)意思結(jié)合起來,便可推斷出droplet詞義“小滴,微滴”。
3.根據(jù)復(fù)合詞的各部分猜測(cè)詞義例如:Growing economic problems were highlighted by a slowdown in oil output. Hightlight或許是一個(gè)生詞,但是分析該詞結(jié)構(gòu)后,就能推測(cè)出其含義。它是由high(高的,強(qiáng)的)和light(光線)兩部分組成,合在一起便是“以強(qiáng)光照射,使突出”的意思。Bullfight is very popular in Spain. Bull(公牛)和fight(打,搏斗)結(jié)合在一起,指一種在西班牙頗為流行的體育運(yùn)動(dòng)---斗牛。
綜上所述,利用各種已知信息推測(cè)、判斷詞義是一項(xiàng)重要的閱讀技巧。在實(shí)踐中,我 們可以靈活運(yùn)用,綜合運(yùn)用上面提到的幾種猜測(cè)技巧,排除生詞的障礙,順利理解文章的思想內(nèi)容,提高閱讀速度。
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |