長(zhǎng)按/掃描二維碼 |
長(zhǎng)按/掃描二維碼 |
2018年12月四六級(jí)真題答案※ 微信對(duì)答案 ※ 萬(wàn)題庫(kù)估分
2018年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題解析(博物館)
近年來(lái),中國(guó)越來(lái)越多的博物館免費(fèi)向公眾開(kāi)放。博物館展覽次數(shù)和參觀人數(shù)都明顯增長(zhǎng)。在一些廣受歡迎的博物館門(mén)前,排長(zhǎng)隊(duì)已經(jīng)很常見(jiàn)。這些博物館必須采取措施限制參觀人數(shù)。如今,展覽形式越來(lái)越多樣。一些大型博物館利用媒體和虛擬現(xiàn)實(shí)等先進(jìn)技術(shù),使展覽更具吸引力。不少博物館還舉辦在線展覽,人們可在網(wǎng)上觀賞珍稀展品。然而,現(xiàn)場(chǎng)看展品的體驗(yàn)對(duì)大多數(shù)參觀者還是更具吸引力。
In recent years, more and more Chinese museums are open to the public for free, which lets numbers of both exhibitions and visitors increase significantly. It is common to see that people are waiting in long lines in front of some popular museums, as a result of which get museums to take measures to limit the number of visitors. Nowadays, there are a variety of forms of exhibitions. Some large museums have taken advantages of advanced technologies, including media and virtual reality, to make exhibitions be more attractive. In addition, many museums hold online exhibitions, allowing people to appreciate precious exhibits on the Internet. However, it is still more attractive for most visitors to see the exhibits on the scene.
整體評(píng)價(jià):本次六級(jí)翻譯較為簡(jiǎn)單,背景貼近生活。單詞大多數(shù)為四級(jí)難度的單詞。在句式上多次應(yīng)用基本的定語(yǔ)從句和強(qiáng)調(diào)句。因此,考生們?cè)跍?zhǔn)備六級(jí)翻譯時(shí),應(yīng)將重點(diǎn)放至語(yǔ)法的準(zhǔn)確性和句式的多樣性,在保證準(zhǔn)確無(wú)誤地表達(dá)句意的同時(shí),提高使用高級(jí)句型和固定搭配的技能,以在翻譯中取得較高的分?jǐn)?shù)。
四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù) | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"
相關(guān)推薦:
2018年12月英語(yǔ)四六級(jí)真題及答案解析※ 關(guān)注微信,對(duì)答案看解析!
四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) ※ 最新算分器 ※ 英語(yǔ)四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù)估分[手機(jī)題庫(kù)下載]
2018年12月四六級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間 ※ 微信查分提醒 ※ 四六級(jí)合格分?jǐn)?shù)線
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |