1.答案B
【解析】這里at the turn of the century表示的是“在本世紀(jì)初”這一具體時間,只有at可以用在這里。
2.答案D
【解析】根據(jù)上文所說的大多數(shù)國家都有自己的音樂風(fēng)格(style),而美國卻沒有自己突出的,后面也應(yīng)該是風(fēng)格,故選style。
3.答案C
【解析】本句意為沒有人知道爵士樂是什么時候發(fā)明的,由誰發(fā)明的。discover意為“發(fā)現(xiàn)”,act意為“行動,扮演”,invent意為“發(fā)明,design意為“設(shè)計”。故選invent。
4.答案D
【解析】這里是說爵士樂被聽到,所以用heard。Listen的意思是“聽”,而且句末須接介詞to,A),B)兩項意思不符。
5.答案C
【解析】popular music是指“流行音樂”,與classical music(古典音樂)相對。爵士樂(jazz)是流行音樂的一種,故選popular。
6.答案B
【解析】此句意為古典音樂遵循正規(guī)的歐洲傳統(tǒng)。form意為“形成”,follow意為“遵循”,approach意為“接近,靠近”,introduce意為“引進(jìn),介紹”。
7.答案A
【解析】express意為“表達(dá)”,與后面的賓語moods(情緒)、interests(興趣)、以及emotions(感情)相搭配。explain意為“解釋,說明”,expose意為“揭露,使暴露”,illustrate意為“闡明”。
8.答案D
【解析】本句意為“在20世紀(jì)20年代,爵士樂聽起來象是美國風(fēng)格”。只有sound有“聽起來”的意思。其他三個詞都無此意。
9.答案A
【解析】本句意為“就象爵士樂今天的樣子”,as意為“正如,就象”,后面接一個句子。
10.答案A
【解析】origins意為“起源,起始”,originals意為“原作,原物”,discoveries意為“發(fā)現(xiàn)”,resources意為“資源”。此處句意為“爵士樂的起源”。故選A。
11.答案B
【解析】本句意為“音樂的起源和音樂本身一樣有趣。故此處應(yīng)選擇反身代詞itself。
12.答案D
【解析】本句意為“美國的黑奴是爵士樂的先鋒”。players意為“演奏者”,followers意為“追隨者”,fans意為“(爵士樂)迷”,pioneers意為“先鋒,開拓者”。
13.答案B
【解析】本句意為“他們被作為奴隸帶到南部各州”。只有as,意為“作為”,介詞,符合此意。
14.答案C
【解析】本句意為“黑奴們被賣給南方種植園主們而且被迫在地里長時間地勞動。long一般不與months和weeks搭配,hours指工作時間,times指次數(shù)或倍數(shù),當(dāng)一段時間講時是不可數(shù)名詞,故只可選hours。
15.答案D
【解析】demonstrate意為“論證,說明,示威”,compose后接介詞of,意為“組成”,host意為“款待,作樂”,form與procession搭配,意為“形成隊列”。故選D。
16.答案B
【解析】上句提到形成隊列,本句意為這樣的隊列經(jīng)常伴隨有一支樂隊,故選上文提到的procession。
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |