點擊查看:2018年6月大學英語四級詞匯講解匯總
"Rumors about what's happening to the district are moving at lighting speed," said a student. "We wanted to know the truth,and spread that around instead."
英語四級譯文:
一位學生說:“關于這一區(qū)域所發(fā)生之事的流言正飛速傳播開來。我們想知道真實情況,并且傳播真實情況!
四級詞匯講解:
本句是直接引用對話的簡單句。其中第二句話中的spread與know并列。
rumor意為“流言,謠言”。如:
The Prime Minister refused to comment on the rumor that he had planned to resign.首相拒絕對關于他準備隱退的謠傳作任何評論。
at speed意為“飛快地”,而本句中的at lighting speed則意為“以光速,以迅雷不及掩耳之勢”,形容速度非?。
英語四級考點歸納:
district和area都可以表示“區(qū)域”,二者的區(qū)別在于:
※ district意為“地區(qū);行政區(qū)”,通常指由政府或者根據(jù)地理環(huán)境劃分的區(qū)域。如:
1)Do you know the postal code of this postal district?你知道這個郵政區(qū)的郵政編碼嗎?
2)He lives in a mountainous district.他住在山區(qū)。
※ area意為“區(qū)域;面積”,既可以指具體的一塊地方,也可以指某一抽象領域。如:
1)The farm is about 50 square kilometers in the area.這個農(nóng)場的面積約為50平方公里。
2)His special interest lies in the area of literature.他對文學特別感興趣。
四六級萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
編輯推薦:
英語四級真題聽力(含MP3)匯總 | 英語六級真題聽力(含MP3)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |