Operating out of a century-odd schoolhouse in the village of Long Pond,Pennsylvania,the conservancy's Bud Cook is working with local people and businessleaders to balance economic growth with environmental protection.
英語四級譯文:
在賓夕法尼亞州的朗龐德村有一所上百年歷史的校舍,大自然保護協(xié)會的成員巴德·庫克正在百般努力,試圖和當(dāng)?shù)鼐用褚约吧探珙I(lǐng)袖一起努力平衡經(jīng)濟發(fā)展與環(huán)境保護之間的關(guān)系。
四級詞匯講解:
本句的主千是the conservancy's Bud Cook is working。operating out of a century-oldschoolhouse in the village of Long Pond, Pennsylvania為伴隨狀語。
onservancy意為“保存;保護”。balance...with…意為“平衡……與……”。如:
Please tell me how to balance my habit with my goals.請告訴我,怎樣才能讓我的習(xí)慣與目標(biāo)達到平衡。
英語四級考點歸納:
local與locale, locate的詞形相近,含義卻不同:
※ local意為“當(dāng)?shù)氐?地方性的”。如:
He works in the local court.他在地方法院工作。
※ locale意為“現(xiàn)場;場所”。如:
The director is looking for a suitable locale for his new film.導(dǎo)演在為新片物色合適的拍攝場地。
※ locate意為“位于;定居”。如:
1) The company wished to locate its new factory beside the river.這家公司希望把新工廠建在河邊。
2) After retiring, he's going to locate in California.退休后他打算到加利福尼亞州定居
四六級萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
編輯推薦:
英語四級真題聽力(含MP3)匯總 | 英語六級真題聽力(含MP3)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |