With the world's population estimated to grow from six to nine billion lay 2050, researchers, businesses and governments are already dealing with the impact thisincrease will have on everything from food and waterto infrastructure and jobs.
英語四級譯文:
到2050年預(yù)計世界人口將從6億增長到9億,研究人員、企業(yè)和政府已經(jīng)開始著手應(yīng)對人口增長所帶來的從食物、水資源到基礎(chǔ)設(shè)施及就業(yè)等各方面的影響。
四級詞匯講解:
本句的主干是researchers, businesses and governments are already dealing with theimpact。句首是with結(jié)構(gòu)作狀語,impact后面的this increase will have是定語從句,對其進行修飾,注意此處省略了關(guān)系代詞that。
have an impact on意為“對……有影響”。如:
These are major policy decisions and they have solved many important problems;they arebound to shake things up and have an impact on education,industry and other spheres.這都是些很重大的決策,解決了很多重要的問題,一定會引起強烈反響,會影響到教育、工業(yè)等各個領(lǐng)域。
四六級萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
編輯推薦:
英語四級真題聽力(含MP3)匯總 | 英語六級真題聽力(含MP3)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |