About six years ago I was eating lunch in a restaurant in New York City vrrhen awoman and a young boy sat down at the next table;I couldn't help overhearing partsof their conversation.
英語四級譯文:
大概六年前我在紐約市的一家餐廳正吃著飯,一位婦女和一個小男孩在鄰桌坐了下來,于是我無意中聽到了他們的對話。
四級詞匯講解:
本句包含兩個分句。前一個分句的主干是I was eating lunch,其前的About six years ago是介詞短語作狀語,其后的when a woman and a young boy sat down at the next table為狀語從句。后一個分句的主干是I couldn't help overhearing parts。
couldn't help doing是個固定表達,意為“禁不住做某事,情不自禁地做某事”。如:
She couldn't help smiling.她禁不住笑了起來。
overhear意為“無意中聽到,偷聽到”。如:
I happened to overhear what he said.我碰巧聽到他說的話。
四六級萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
編輯推薦:
英語四級真題聽力(含MP3)匯總 | 英語六級真題聽力(含MP3)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |