點擊查看:2018年6月大學英語四級詞匯講解匯總
Scientists have devised a way to determine roughly where a person has livedusing a strand of hair, a technique that could help track the movements of criminalsuspects or unidentified murder victims.
英語四級譯文:
科學家們已經(jīng)發(fā)明了一種通過一縷頭發(fā)大致確定一個人居住地點的方法;這一技術(shù)可以幫助追蹤犯罪嫌疑人或未確定身份的謀殺案被害人的動向。
四級詞匯講解:
本句的主干是scientists have devised a way。where a person has lived為determine的賓語從句;using a strand of hair為determine的狀語;a technique that could help track themovements of criminal suspects or unidentifted murder victims為a way的同位語,其中that引導的是technique的定語從句。
devise的意思是“想出,設(shè)計,發(fā)明”。如:
They devised a scheme for developing the shopping mall.他們制定了建設(shè)購物中心的計劃。
英語四級考點歸納:
通常意為“決定”,其具體用法如下:
※ 意為“確定,決定”:如:
Have you determined the date for the meeting?你確定會議日期T嗎?
※ 意為“測定,找出”。如:
You'd better determine exactly what happened.你最好查出究竟發(fā)生了什么事。
※ 意為“決定,下決心”。如:
She deternlined to learn painting.她決定學習繪畫。
※ 意為“產(chǎn)生決定性的影響,決定”。如:
The exam results could determine your future.考試成績可能會決定你的前途。
四六級萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
編輯推薦:
英語四級真題聽力(含MP3)匯總 | 英語六級真題聽力(含MP3)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |