首頁(yè) 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語(yǔ) | 商務(wù)英語(yǔ) | 公共英語(yǔ) | 托福 | 托業(yè) | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思
GRE GMAT | 新概念英語(yǔ) | 成人英語(yǔ)三級(jí) | 申碩英語(yǔ) | 攻碩英語(yǔ) | 職稱日語(yǔ) | 日語(yǔ)學(xué)習(xí) |
零起點(diǎn)法語(yǔ) | 零起點(diǎn)德語(yǔ) | 零起點(diǎn)韓語(yǔ)
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國(guó)際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平 | 駕駛員
網(wǎng)絡(luò)編輯 | 公共營(yíng)養(yǎng)師 | 國(guó)際貨運(yùn)代理人 | 保險(xiǎn)從業(yè)資格 | 電子商務(wù)師 | 普通話 | 企業(yè)培訓(xùn)師
營(yíng)銷師
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國(guó)際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
化工工程師 | 材料員
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語(yǔ)學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
英語(yǔ)四六級(jí)考試

文都名師徐可風(fēng)點(diǎn)評(píng)2010年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯

文都名師徐可風(fēng)點(diǎn)評(píng)2010年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯。

  87 Because of the noise outside, Nancy had great difficulty in focusing on the experiment. (集中注意力在實(shí)驗(yàn)上)

  點(diǎn)評(píng):have difficulty in doing sth.(in可以省略)這個(gè)搭配在2006年四級(jí)改革時(shí)的樣卷中已經(jīng)出過,當(dāng)時(shí)是翻譯“在找去博物館的路方面有困難”。這次是重復(fù)出現(xiàn),考前徐可風(fēng)在文都的課堂上提到必需把歷次真題及樣卷的翻譯看一看,寫一寫,就是因?yàn)樾炜娠L(fēng)已經(jīng)意識(shí)到翻譯題考點(diǎn)的高度重復(fù)性。

  88 The manager never laughed; neither had she lost her temper. (她也從來(lái)沒有發(fā)過脾氣)

  點(diǎn)評(píng):考點(diǎn)是 部分倒裝。部分倒裝徐可風(fēng)在文都的課堂上強(qiáng)調(diào)了兩種情況,一種是否定詞前置的(正如本題);另一種是only前置的。凡是在文都徐可風(fēng)課堂上認(rèn)真聽課的考生,這道題如探囊取物。

  89 We look forward to being invited to attend the opening ceremony (被邀請(qǐng)出席開幕式)

  點(diǎn)評(píng):考點(diǎn)是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的變化形式,look forward to的to是介詞,所以后面用-ing結(jié)構(gòu)。關(guān)于被動(dòng)的翻譯方法,請(qǐng)參考文都徐可風(fēng)的相關(guān)課堂筆記。

  90 It is suggested that the air conditioner (should) be installed by the window.(要安裝在窗戶旁)

  點(diǎn)評(píng):考點(diǎn)是虛擬語(yǔ)氣。Suggest等動(dòng)詞作主句謂語(yǔ)時(shí),賓語(yǔ)從句往往用虛擬語(yǔ)氣的表達(dá),在表達(dá)過程中should可以省略。關(guān)于虛擬語(yǔ)氣的翻譯方法,請(qǐng)參考文都徐可風(fēng)的相關(guān)課堂筆記。

  91 The 16-year-old girl decided to travel abroad on her own despite her parents’ strong objection.(她父母的強(qiáng)烈反對(duì))

  點(diǎn)評(píng):考點(diǎn)是重要介詞。關(guān)于重要介詞的翻譯方法,請(qǐng)參考文都徐可風(fēng)的相關(guān)課堂筆記。

  綜述:這次考試的翻譯總體難度不大。上述是參考譯文,不是唯一的正確答案。練習(xí)翻譯是個(gè)很好的打基礎(chǔ)的方法,它不僅讓我們記住了單詞的寫法,同時(shí)更重要的是讓我們掌握了單詞的用法。在后面考六級(jí)或考研的文都學(xué)員,一定要充分記住徐可風(fēng)的這個(gè)觀點(diǎn)“翻譯是最好的打基礎(chǔ)方式”。

文章搜索
中國(guó)最優(yōu)秀四六級(jí)名師都在這里!
趙建昆老師
在線名師:趙建昆老師
   2003年初進(jìn)入新東方學(xué)校,開始接近7年講臺(tái)生涯。目前教授課程有:...[詳細(xì)]
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。