首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓 | 在職研 | 自學考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級 | 職稱英語 | 商務英語 | 公共英語 | 托福 | 托業(yè) | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思
GRE GMAT | 新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學習 |
零起點法語 | 零起點德語 | 零起點韓語
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證
華為認證 | Java認證
公務員 | 報關員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導游資格
報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平 | 駕駛員
網(wǎng)絡編輯 | 公共營養(yǎng)師 | 國際貨運代理人 | 保險從業(yè)資格 | 電子商務師 | 普通話 | 企業(yè)培訓師
營銷師
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護士
會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務師
注冊資產評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內審師
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標師 | 結構工程師 | 建筑師 | 房地產估價師 | 土地估價師 | 巖土師
設備監(jiān)理師 | 房地產經(jīng)紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
化工工程師 | 材料員
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學習 | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
英語四六級考試
您現(xiàn)在的位置: 考試吧(Exam8.com) > 英語四六級考試 > 學習資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

2010年12月英語四六級考試長難句翻譯練習(15)

考生在翻譯長句時,首先,不要因為句子太長而產生畏懼心理,因為,無論是多么復雜的句子,它都是由一些基本的成分組成的。為了提高廣大考生翻譯能力,考試吧整理了以下“四六級考試長難句翻譯練習”資料,供考生復習。

  1. Though most dictionary have a system of making words as obsolete, or in use only as slang, many people, more especially if their use of a particular word has been challenged, are likely to conclude, if they find it in a dictionary, that it is accepted as being used by writers of established reputation.

  2. People can be relatively rich only if others are relatively poor, and since power is concentrated in the hands of the rich, public policies will continue to reflect their interests rather than those of the poor.

  3. Social change is more likely to occur in societies where there is a mixture of different kinds of people than in societies where people are similar in many ways.

  4. In a family where the roles of men and women are not sharply separated and where many household tasks are shared to a greater or lesser extent, Notions of male superiority are hard to maintain.

  5. In such a home, the growing boy and girl learn to accept that equality more easily than did their parents and to prepare more fully for participation in a world characterized by co-operation rather than by the “battle of the sexes.”

  6. The family is a co-operative enterprise for which it is difficult to lay down rules, because each family, needs to work out its own ways for solving its own problems.

  7. Besides serving the indefinite needs of its native speakers, English is a language in which some of important works in science, technology, and other fields are being produced, and not always by native speakers.

  8. And someone with a history of doing more rather than less will go into old age more cognitively sound than someone who has not had an active mind.

  9. Perfectionists struggle over little things at the cost of something larger they work toward.

  10. Men are naturally most impressed by diseases which have obvious signs, yet some of their worst enemies slowly approach them unnoticed.

  1、盡管許多字典將有些詞匯定義為“過時”或者說“只作口語用”,但許多人對某些詞匯的用法不解時,當他們查完字典,卻往往發(fā)現(xiàn)許多知名作家也在作品中正式使用。

  2、人們只能是相對富裕,而另一些人就相對貧窮了。既然權力是集中在富人的手中,公共政策就將繼續(xù)反應他們的利益而不是窮人的利益了。

  3、社會變化在有多種人群匯集的社會里比僅有相似人群的社會里更容易發(fā)生。

  4、如果一個家庭里面男女的角色不是明顯地分開,家務事由雙方分擔的話,大男子主義就很難維持了。

  5、在這樣的家庭中長大的孩子們比他們的父母更容易參與到以合作為特征的社會中去,而不靠什么“性別之爭”。

  6、家庭就像是一個合作式的企業(yè)一樣,很難制定統(tǒng)一的規(guī)則,因為每個家庭都需要自己的獨特的解決問題的辦法。

  7、除了以英語為母語的人大量地使用英語外,很多重要的科學、技術文獻也是由英語寫成,而且作者不僅僅是以英語為母語的人。

  8、比起那些頭腦不活躍的人來說,年輕時喜歡盡量從事更多工作的人年老后更有認識力。

  9、完美主義者傾向于為了一點小事花費比事情本身更大的代價去完成。

  10、人類自然地對于那些有明顯特征的疾病有深刻的印象,然而他們最可怕的敵人往往在未被人注意時慢慢接近他們。

  相關推薦:2010年12月英語四六級考試翻譯高分訓練題匯總

       2010年12月大學英語四級英漢詞匯互譯方法
文章搜索
中國最優(yōu)秀四六級名師都在這里!
趙建昆老師
在線名師:趙建昆老師
   2003年初進入新東方學校,開始接近7年講臺生涯。目前教授課程有:...[詳細]
版權聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本英語四六級考試網(wǎng)內容,請注明出處。