請將下面這段話翻譯成英文:
Nowadays a large number of universities encourage and organize students to take part in social practice activities. During the holidays, students in mounting numbers choose to be the volunteers, take part-time jobs, or take part in other practical activities alike. It is obvious that social practice is playing an increasingly essential role in China’s college education.
Undoubtedly, college students have benefited a lot from social practice. Above all, they are provided with more opportunities to contact the real world outside campus. What is more, in social practice activities, students can apply their theoretical knowledge to the solution to the practical problems. So their practical skills are improved greatly. Besides, social practice helps strengthen students’ sense of social responsibility.
Considering the above-mentioned, it is necessary for college students to participate in social practice. However, social practice may bring some problems. For example, some students spend too much time in taking part-time jobs so as to ignore their study. Hence, we should try to balance the relationship between social practice and study.
參考譯文:
現(xiàn)在很多大學鼓勵并組織學生參加社會實踐活動。在假期,越來越多的學生選擇去做志愿者,兼職打工或參加其他類似的實踐活動。顯而易見,社會實踐在中國大學教育中正在發(fā)揮日益重要的作用。
毫無疑問,大學生從社會實踐中受益匪淺。首先,他們有更多機會接觸校園之外的真實世界。其次,在社會實踐活動中,學生能把他們的理論知識用于解決實際問題。因此他們的實踐技能得到極大提高。此外,社會實踐有助于增強學生的社會責任感。
考慮到上述論證,大學生必須參加社會實踐活動。然而,社會實踐可能帶來一些問題。例如,有些學生花費太多時間兼職打工,以至于忽視了他們的學習。因此,我們應該努力平衡社會實踐與學習之間的關系。
關注"566四六級"微信,獲取作文預測、真題、內(nèi)部資料等信息!
英語四六級題庫【手機題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"
相關推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |