首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學習資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文
考試吧整理“2016年6月大學英語四級翻譯滿分沖刺方法”,更多關于英語四級翻譯習題、英語四級翻譯詞匯,請訪問考試吧英語四六級考試網(wǎng)。

  2016年6月英語四級考試越來越近了,在最后這個緊張的階段,臨時抱佛腳也是需要技巧的哦,英語四級翻譯滿分沖刺方法集錦,趕快get!

  通讀全文,理解主題

  考生在拿到試題時,先不要急著動筆翻譯,而應仔細通讀全文,熟悉短文的題材并理解原文的內容,了解自身是否擁有與選材相關的背景知識儲備。在從宏觀上把握整個試題后,再開始逐句分析,包括分析句子是單句還是復句。

  具體可以先從動詞入手,確定句子的謂語動詞,然后確立主干或主句(SVO);第二步再確定修飾成分,如定語、狀語、補語等,可用介詞短語、非謂語動詞或各種從句來表達。

  逐詞逐句,各個擊破

  在翻譯具體的漢語句子時,首先必須確保譯文符合英語語法的要求。英語以謂語動詞為核心,共有三種軸心結構。英語千變萬化的句式,都是從這三種軸心句式結構中演變出來的。

  第一種:主——系——表

  第二種:主——謂——賓

  第三種:There be(在 “there be” 句型中,動詞除 be 之外,還可以由 seem, appear, stand, lie, get, become, arise, come, seem/appear to be 等擔任。)

  例:隨著國民經(jīng)濟和國防事業(yè)的發(fā)展,對通信提出了新的要求。

  As our national economy and national defense develop, there arises a new demand for communication.

  英語句子還有定語修飾(動詞不定式、分詞短語、定語從句、介詞短語等),狀語修飾(動詞不定式,分詞短語,狀語從句,介詞短語,獨立主格成分等)以及時態(tài)、語態(tài)、語氣、語序、強調、插入等變化。首先要確定這些變化,才能正確傳達原文意義。

關注"566四六級"微信,獲取最新資訊、內部資料等!

英語四六級題庫手機題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"

  相關推薦:

  2016年6月大學英語四級聽力VOA慢速英語匯總

  2016年大學英語四級翻譯考試常用詞匯大全

  2016年6月大學英語四級考試模擬試卷匯總

  2016年大學英語四級考試翻譯吸睛句式匯總

  考試吧:2016年6月大學英語四級作文范文匯總

  2016年6月大學英語四級翻譯7大答題技巧分享

  2016年英語四級真題 | 2016年英語四級答案

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章責編:zhangyuqiong  
看了本文的網(wǎng)友還看了
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
·免費真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本英語四六級考試網(wǎng)內容,請注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學院研究生院權威支持(北京)
精選6套卷
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關大法!