首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學習資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

2018年6月大學英語四級翻譯練習題:快速老齡化

考試吧整理“2018年6月大學英語四級翻譯練習題:快速老齡化”,更多英語四級翻譯,請訪問考試吧英語四六級考試網(wǎng)或微信搜索“萬題庫英語四六級考試”。

  點擊查看:2018年6月英語四級翻譯練習題匯總

  從最近幾年的英語四級翻譯真題中我們不難看出,英語四級翻譯目前考察的方向多偏向于社會經(jīng)濟、文化等方面,日常復習中我們也要儲備一些常考話題材料。下面考試吧英語四六級考試網(wǎng)為大家整理了英語四級翻譯練習題庫,希望對大家的備考有幫助。

  根據(jù)全國老齡工作委員會(the China National Committee On Aging)的數(shù)據(jù)來看,到2053年,中國60歲及以上的老人數(shù)量預計 會從目前的1.85億一躍變?yōu)?.87億,或者說是占總人口的35%。擴 張的比例是由于壽命的增加和計劃生育政策(family planning policies) 限制大部分城市家庭只生一個孩子?焖倮淆g化對社會和經(jīng)濟穩(wěn)定 造成了嚴重威脅。

  參考譯文

  The number of people aged 60 and above in China is expected to jump from the current 185 million to 487 million, or 35 percent of the population, by 2053,according to figures from the China National Committee On Aging. The expanding ratio is due both an increase in life expectancy and by family planning policies that limit most urban families to a single child. Rapid aging poses serious threats to the country’s social and economic stability.

 

掃描/長按二維碼可幫助四六級考試通關
獲取2018一次通關技巧
獲取2018最新考試資訊
獲取四六級作文預測
獲取歷年46級真題試卷

四六級萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"

  編輯推薦:

  2018年6月大學英語四級詞匯講解匯總

  歷年大學英語四級真題聽力(含MP3)匯總

  歷年大學英語四級萬題庫 智能做題首選!

  歷年大學英語四級真題及答案|估分|下載

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
·免費真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本英語四六級考試網(wǎng)內容,請注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學院研究生院權威支持(北京)
精選6套卷
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關大法!