點(diǎn)擊查看:2018年6月英語四級(jí)翻譯練習(xí)題匯總
從最近幾年的英語四級(jí)翻譯真題中我們不難看出,英語四級(jí)翻譯目前考察的方向多偏向于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要儲(chǔ)備一些常考話題材料。下面考試吧英語四六級(jí)考試網(wǎng)為大家整理了英語四級(jí)翻譯練習(xí)題庫(kù),希望對(duì)大家的備考有幫助。
中國(guó)的保健食品(health food)市場(chǎng)首次出現(xiàn)于20世紀(jì)80年代。 保健食品是指具有特定保健功能或補(bǔ)充維生素或礦物質(zhì)的食品。保 健食品適用于特定人群消費(fèi),具有調(diào)節(jié)人體功能的效果,但不用于 治療疾病的目的。保健食品有兩種。一種是具有特定保健功能的食品, 另外一種是營(yíng)養(yǎng)補(bǔ)充劑。
參考譯文
China’s health food market first emerged in the 1980s. Health food refers to food products which claim to have specific health functions or supplement one’s vitamins or minerals. Health food is suitable for the consumption by specific groups of people and has the effect of regulating human body functions, but is not used for the purpose of treating diseases. There are two kinds of health food. One is food with specific health func¬tions, the other is nutritional supplements.
四六級(jí)萬題庫(kù)下載 | 微信搜索"萬題庫(kù)英語四六級(jí)考試"
編輯推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |