點(diǎn)擊查看:2018年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯習(xí)題匯總
在傳統(tǒng)的中國(guó)家庭文化中,同一祖先的幾代后裔(descendants) 居住在一起,形成一個(gè)大家庭。這種自治(autonomous)家族制度是 中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的基本單位。中國(guó)的孩子們跟隨他們父親的姓。這和 西方文化是一樣的。如今在中國(guó),孩子跟父親的姓或母親的姓在法 律上都是合法的。除了那些因?yàn)榻Y(jié)婚加入到家庭中的人以外,人們 的姓氏都是一樣的。
In traditional Chinese family culture, descendants of several generations from the same ancestor lived together and formed a big fam¬ily system. This kind of autonomous family system was the basic unit of traditional Chinese society. Chinese children follow their father’s fam¬ily name. This is the same as western culture. Nowadays in China it is legally fine for a child to follow either father’s family name or mother’s family name. Within each family system, of course people except those who joined this family system through marriage all have the same family name.
四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù) | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"
編輯推薦:
2018年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解習(xí)題匯總
2018年英語(yǔ)四級(jí)考試語(yǔ)法知識(shí)匯總
2018年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試美文匯總
歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題聽(tīng)力(含MP3)匯總
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |