首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語(yǔ)四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語(yǔ)四級(jí) > 翻譯 > 正文

2020年9月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):大病保險(xiǎn)

考試吧整理了“2020年9月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):大病保險(xiǎn)”,更多關(guān)于英語(yǔ)四級(jí)考試真題答案,請(qǐng)微信搜索“萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試”或訪問(wèn)考試吧四六級(jí)考試網(wǎng)。

  英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):大病保險(xiǎn)

  保障基本醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)。繼續(xù)提高城鄉(xiāng)居民基本醫(yī)保和大病保險(xiǎn)保障水平,居民醫(yī)保人均財(cái)政補(bǔ)助標(biāo)準(zhǔn)增加30元,一半用于大病保險(xiǎn)。降低并統(tǒng)一大病保險(xiǎn)起付線,報(bào)銷比例由50%提高到60%,進(jìn)一步減輕大病患者、困難群眾醫(yī)療負(fù)擔(dān)。

  參考譯文:

  We will ensure basic medical and health services. We will continue to raise the level of basic medical insurance for both urban and rural residents and insurance coverage for major diseases. We will reduce and unify the initial payment line for serious illness insurance, increase the proportion of reimbursement from 50 percent to 60 percent, and further reduce the medical burden on seriously ill patients and the poor.

掃描/長(zhǎng)按二維碼可幫助學(xué)習(xí)46級(jí)考試
了解四六級(jí)考試動(dòng)態(tài)
了解四六級(jí)歷年真題
了解四六級(jí)考試技巧
了解作文聽力等資料

四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù) | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"

  相關(guān)推薦:

  2020年英語(yǔ)四級(jí)考試答案 | 2020年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試答案

  2020年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題 | 2020年英語(yǔ)六級(jí)考試真題

  2020年英語(yǔ)四六級(jí)成績(jī)查詢 | 四六級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) | 四六級(jí)報(bào)名時(shí)間

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費(fèi)使用
英語(yǔ)四級(jí)
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語(yǔ)六級(jí)
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!