首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語四級 > 翻譯 > 正文

2020年12月英語四六級翻譯習(xí)題:孔子

來源:考試吧 2020-10-25 15:20:17 要考試,上考試吧! 英語四六級萬題庫
考試吧整理了“2020年12月英語四六級翻譯習(xí)題:孔子”,更多關(guān)于英語四六級考試翻譯習(xí)題等信息,請訪問考試吧英語四六級考試網(wǎng)。

  孔子

  孔子(Confucius)是中國歷史上影響最大、最受尊重的哲學(xué)家。從公元前100年到20世紀(jì)早期,孔子的理念是唯一一種極大影響中國社會的思想。

  孔子本人從未寫下任何箴言(teachings)。如果不是他的弟子不辭勞苦記下他的談話和言論,今天孔子將是無名之輩。

  孔子的言論在中國廣為流傳時,因其言論包含正確的哲理,人們接受了他的言論,歷朝歷代都將其確立為官方思想。儒家思想影響了中國的方方面面,包括教育、政府、公共和個人看法以及禮節(jié)。

  參考譯文:

  Confucius is the most influential and respected philosopher in Chinese history. His philosophy/ideas have exerted great influence on Chinese society from around 100 B.C. till the early 20th century.

  Confucius never wrote down any of his own teachings. But for his disciples (弟子) who took the trouble to record his conversations and discourses, Confucius would have been a nobody today.

  Being widespread across China, people accepted the teachings of Confucius for his sound principles, and all successive dynasties made them the official state ideology.

  Confucianism then affected every aspects of Chinese society, including education, government, public and private attitudes, and etiquette.

  難詞難句:

  1.影響最大、最受尊重的:可譯為the most influential and respected。

  2.對…有影響:可譯為have an influence on...,influence前面可以加形容詞來修飾。

  3.寫下:可譯為write down。

  4.如果不是…:可譯為but for…或者if not for…。

  5.不辭勞苦:可用take the trouble to do sth.來表達。

  6.無名之輩:可譯為nobody。

  7.言論:這里的“言論”是指孔子的教導(dǎo)學(xué)說,可譯為teachings,意為“學(xué)說,箴言”。

  8.歷朝歷代:可譯為all successive dynasties。

  9.官方思想:即official state ideology。其中ideology意為“思想體系,思想意識”。

  其他相關(guān)段落:

  孔子(ConfUcius)是一位思想家、政治家,教育家,也是中國儒學(xué)(the Ru School)思想的創(chuàng)始人。儒學(xué)(Confucianism),這個道德和宗教哲學(xué)的大系統(tǒng)建立在孔圣人(Master Kung)的教學(xué)上。馮友蘭,中國思想史上20世紀(jì)偉大的的權(quán)威之一,把孔子在中國歷史上的影響比作西方的蘇格拉底。

  參考譯文:

  Confucius was a thinker, political figure, educator, and founder of the Ru School of Chinese thought.

  Confucianism, the great system of moral and religious philosophy, was built upon the teachings of Master Kung.

  Fung You-lan, one of the great 20th century authorities on the history of Chinese thought, compares Confucius' influence in Chinese history with that of Socrates in the West.

掃描/長按二維碼可幫助學(xué)習(xí)46級考試
了解四六級考試動態(tài)
了解四六級歷年真題
了解四六級考試技巧
了解作文聽力等資料

“萬題庫”下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"

  相關(guān)推薦

  歷年大學(xué)英語六級真題及答案|解析|估分|下載

  歷年大學(xué)英語四級考試真題聽力(含MP3)匯總

  歷年大學(xué)英語四級真題及答案|解析|估分|下載

  歷年大學(xué)英語六級考試聽力下載(原文+MP3)

  2020年英語四級考試答案 | 英語六級考試答案

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!