景點(diǎn)建筑
常見(jiàn)篇章結(jié)構(gòu):
XX位于中國(guó)某省某地方。有……年的歷 史,占地面積為……,是中國(guó)最……的景點(diǎn)。XX始建于……朝代,當(dāng)時(shí)用于……。XX已經(jīng)被列為……,吸引了世界各地的游客。
萬(wàn)能模板:
XX is located in the province of a local Chinese.There____________.The history of the year, covers an area of_______________is China’s most__________ Scenic spots. XX was built in________________Dynasty,then used___________.XX has been listed as___________. Attracts tourists from all over the world.
比如:景德鎮(zhèn)被稱作"中國(guó)瓷都",已經(jīng)有1700多年的歷史。Jingdezhen has a history of over 1,700 years, which is known as the capital of porcelain in China.
代表考題:
1、烏鎮(zhèn)(2016.6四級(jí))
烏鎮(zhèn)是浙江的一座古老水鎮(zhèn),坐落在京杭大運(yùn)河河畔。這是一處迷人的地方,有許多古橋、中式旅店和餐館。在過(guò)去一千年里,烏鎮(zhèn)的水系和生活方式并未經(jīng)歷多少變化,是一座展現(xiàn)古文明的博物館。烏鎮(zhèn)所有房屋都用石木建筑。數(shù)百年來(lái),當(dāng)?shù)?沿著河邊建起了住宅和集市。無(wú)數(shù)寬敞美麗的庭院藏身于屋舍之間,游客們每到一處都會(huì)有驚喜的發(fā)現(xiàn)。
參考譯文:
Located on the riverside of the Beijing-Hangzhou Grand Canal, Wuzhen of Zhejiang Province is an ancient water town. It is a fascinating place with many bridges, Chinese hotels and restaurants.Over the past millennium, the water system and the way of life in Wuzhen has not changed much. Wuzhen is a museum of ancient civilization. All the houses of Wuzhen are built of stone and wood. For centuries, the locals built dwellings and markets along the river. Countless beautiful and spacious courtyards hide between houses. Visitors will be taken by pleasant surprise wherever they go.
2、深圳(2016.6六級(jí))
深圳是中國(guó)廣東省一座新開(kāi)發(fā)的城市。在改革開(kāi)放之前,深圳不過(guò)是一個(gè)漁村,僅有三萬(wàn)多人。20世紀(jì)80年代,中國(guó)政府創(chuàng)建了深圳經(jīng)濟(jì)特區(qū),作為實(shí)施社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的超級(jí)實(shí)驗(yàn)田。如今,深圳的人口已經(jīng)超過(guò)1000萬(wàn),整個(gè)城市發(fā)生了巨大的 變化。
到2014年,深圳的人均(per-capita)GDP已達(dá)25000美元,相當(dāng)于世界上一些發(fā)達(dá)國(guó)家的水平。就綜合經(jīng)濟(jì)實(shí)力而言,深圳居于中國(guó)頂尖城市之列。由于其獨(dú)特的地位,深圳也是國(guó)內(nèi)外企業(yè)家創(chuàng)業(yè)的理想之地。
參考翻譯:
Shenzhen is a newly developed city in Guangdong Province, China. Before the reform and opening-up, Shenzhen was simply a fishing village with just over 30,000 people. In the 1980s, the Chinese government created Shenzhen Special Economic Zone as an experimental ground for the practice of socialist market economy. Today, its population has exceeded 10 million and the whole city has undergone tremendous changes. Shenzhen’s pre-capita GDP had reached $ 25,000 by 2014, equal to that of some developed countries in the world. Shenzhen ranks among the top Chinese cities in terms of comprehensive economic power. Due to its unique statue, Shenzhen is also an ideal place for business startups by domestic or foreign entrepreneurs.
“萬(wàn)題庫(kù)”下載 | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"
相關(guān)推薦:
歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題及答案|解析|估分|下載
歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題聽(tīng)力(含MP3)匯總
歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題及答案|解析|估分|下載
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |