首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語(yǔ)四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語(yǔ)四級(jí) > 翻譯 > 正文

2020年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯黃金模板:傳統(tǒng)節(jié)日

考試吧整理了“2020年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯黃金模板:傳統(tǒng)節(jié)日”,更多關(guān)于英語(yǔ)四六級(jí)考試技巧等信息,請(qǐng)?jiān)L問(wèn)考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)。

  傳統(tǒng)節(jié)日

  常見(jiàn)篇章結(jié)構(gòu):

  XX節(jié)日是中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,在農(nóng)歷…月… 天,有…年的歷史。在這一天,人們會(huì)… …,也會(huì)…。

  萬(wàn)能模板:

  _________Festival is China's traditional festivals, in the lunar___________month __________days, there are_________years of history. On this day, people will__________ , will___________.

  比如:元宵節(jié)是在陰歷的正月十五,猜燈 謎是節(jié)日的重要部分。 The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st Lunar month.Guessing lantern riddles is an essential part of the festival.

  代表考題:

  1、中秋節(jié)(2013.12六級(jí))

  中國(guó)人自古以來(lái)就在中秋時(shí)節(jié)慶祝豐收,這與北美地區(qū)慶祝感恩節(jié)的習(xí)俗十分相似,過(guò)中秋節(jié)的習(xí)俗與唐代早期在中國(guó)各地開(kāi)始流行,中秋節(jié)在農(nóng)歷八月十五,是人們拜月的節(jié)曰,這天夜晚皓月當(dāng)空,人們合家團(tuán)聚,共賞明月。2006年,中秋節(jié)被列為中國(guó)的文化遺產(chǎn),2008年又被定為公共假日,月餅被視為中秋節(jié)不可或缺的美食,人們將月餅作為禮物饋贈(zèng)親友或在家庭聚會(huì)上享用。傳統(tǒng)的月餅上帶有 "壽"(longevity)、“!被颉昂汀钡茸謽。

  參考譯文:

  Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America. The tradition of celebrating Mid-Autumn festival became popular throughout China in the early Tang dynasty. The lunar August 15 is a day for people worshiping the moon. On this day, under the dazzling bright moon, families reunite and enjoy the moon' s beauty. In 2006, Mid-Autumn festival was listed as one of China's cultural heritage, and in 2008, it was classified as a public holiday. Moon cakes, as indispensable delicious food of the festival, were gifts people sent to families and friends during the festival and usually eaten on family gatherings. There are characters of “l(fā)ongevity”,“agood fortune” and “har- mony" on the Traditional moon cakes.

  2、元宵節(jié)

  每年農(nóng)歷的正月十五是元宵節(jié)。早在兩千多年前的西漢時(shí)期(the Western Han Dynasty), 元宵節(jié)就已經(jīng)成為一 個(gè)具有重要意義的節(jié)日。在這天,人們制作各種漂亮的燈籠、設(shè)計(jì)有趣的燈謎;同時(shí)多種表演,如 舞龍燈、舞獅子、踩高蹺(walking on stilts)等也會(huì)上演。和其他中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)曰 —樣,元宵節(jié)也有特定的食品,叫“湯圓 (glue pudding) ”。漢語(yǔ)中,湯圓和“團(tuán)圓”發(fā)音相似,代表著家庭團(tuán)圓、和諧和快樂(lè)。

  參考譯文:

  The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month. As early as more than 2,000 years ago, in the Western Han Dynasty, it had become a festival with great significance. On the Lantern Festival, Chinese people craft many types of beautiful lanterns and create many interesting lantern riddles. At the same time, performances such as dragon lantern dance, lion dance and walking on stilts will be staged. Just like China’s other traditional festivals, the Lantern Festival also has its own special dish— “Tangyuan, a glue pudding”.Tangyuan has a similar pronunciation with 'tuanyuan (reunion)" in Chinese, representing reunion, harmony and happiness for the family.

 

掃描/長(zhǎng)按二維碼可幫助學(xué)習(xí)46級(jí)考試
了解四六級(jí)考試動(dòng)態(tài)
了解四六級(jí)歷年真題
了解四六級(jí)考試技巧
了解作文聽(tīng)力等資料

“萬(wàn)題庫(kù)”下載 | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"

  相關(guān)推薦

  歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題及答案|解析|估分|下載

  歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題聽(tīng)力(含MP3)匯總

  歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題及答案|解析|估分|下載

  歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試聽(tīng)力下載(原文+MP3)

  2020年英語(yǔ)四級(jí)考試答案 | 英語(yǔ)六級(jí)考試答案

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲。
掃碼免費(fèi)使用
英語(yǔ)四級(jí)
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語(yǔ)六級(jí)
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!