點(diǎn)擊查看:2016年12月英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力MP3在線練習(xí)匯總
"Glass Ceiling" Still Exists for Women
女性面臨的“玻璃天花板”依然存在
2016年對(duì)美國(guó)女性來(lái)說(shuō)是非常重要的一年。上個(gè)月,希拉里·克林頓(Hillary Clinton)成為美國(guó)首位獲得主要政黨總統(tǒng)提名的女性。
But does her nomination mean all restrictions on woman and their careers are gone?
但是她的提名是否意味著對(duì)女性及其職業(yè)生涯的所有限制都消失了呢?
The term "glass ceiling" is often used to describe an unseen barrier that stops women and minorities from moving up in their careers.
“玻璃天花板”這個(gè)術(shù)語(yǔ)經(jīng)常用來(lái)形容阻止女性和少數(shù)族裔在職業(yè)生涯上升的無(wú)形屏障。
American small business owners said in an opinion survey that the glass ceiling remains in place, even with Hillary Clinton running for president.
美國(guó)小企業(yè)主在一項(xiàng)民意調(diào)查中表示,即使克林頓開(kāi)始競(jìng)選總統(tǒng),玻璃天花板仍然存在。
Bank of America contacted 1,001 business owners from across the country for their opinion on the issue. Seventy-seven percent of the women, and 56 percent of the men said they believe the barrier still exists for some women and members of minority groups.
美國(guó)銀行聯(lián)系了美國(guó)各地1001位企業(yè)主征詢他們?cè)谶@個(gè)問(wèn)題上的意見(jiàn)。77%的女性和56%的男性表示,他們認(rèn)為針對(duì)一些女性和少數(shù)族裔的屏障依然存在。
Aquila Leon-Soon is chief executive officer of Advance Talent Solutions, a company that helps non-profit groups and government with finding workers. She told VOA the glass ceiling is very real.
Aquila Leon-Soon是Advance Talent Solutions公司的首席執(zhí)行官,這是一家?guī)椭菭I(yíng)利團(tuán)體和政府招聘員工的公司。她對(duì)美國(guó)之音表示,玻璃天花板真實(shí)存在。
"I think that glass ceiling does exist and I would like for people to even think more about how it impacts women entrepreneurs."
她說(shuō),“我認(rèn)為玻璃天花板確實(shí)存在,我希望人們更多地想一想它如何影響女企業(yè)家。”
Entrepreneurs launch businesses and are willing to risk money to make money.
企業(yè)家創(chuàng)辦企業(yè)并甘冒資金風(fēng)險(xiǎn)來(lái)賺錢。
The Bank of America survey found that 54 percent of women small business owners did not feel affected by the glass ceiling. But 46 percent said they had felt limited by it at some time in their careers.
美國(guó)銀行的調(diào)查發(fā)現(xiàn),54%的女性小企業(yè)主并未感覺(jué)到玻璃天花板的影響。但是還有46%的女性小企業(yè)主表示,她們?cè)诼殬I(yè)生涯的某個(gè)時(shí)間感覺(jué)到了玻璃天花板的限制。
Sharon Miller is head of small business at Bank of America. She told VOA the survey shows that more women small business owners are hopeful about their companies making money than men. And more women than men plan to grow their business over the next five years.
莎朗·米勒(Sharon Miller)是美國(guó)銀行小企業(yè)部門的負(fù)責(zé)人。她對(duì)美國(guó)之音表示,這項(xiàng)調(diào)查顯示,與男性相比,有更多女性小企業(yè)主對(duì)自己公司賺錢充滿希望,同時(shí)更多女性計(jì)劃在未來(lái)5年擴(kuò)大其業(yè)務(wù)。
Miller said that "from 2015 to 2016, the number of men small-business owners expressing optimism about revenue and growth declined significantly, more than 15 percentage points."
米勒表示,“從2015年到2016年,對(duì)收入和增長(zhǎng)持樂(lè)觀態(tài)度的男性小企業(yè)主數(shù)量顯著下降了15%以上。”
Most American companies are small businesses -- ones with less than 500 employees. The U.S. Small Business Administration says small businesses make up more than 99 percent of American companies.
大多數(shù)美國(guó)公司是雇員少于500人的小企業(yè)。美國(guó)小企業(yè)管理局表示,小企業(yè)占到了美國(guó)公司總數(shù)的99%。
Miller says the survey found that women want to operate their own businesses.
米勒表示,調(diào)查發(fā)現(xiàn),女性希望經(jīng)營(yíng)自己的企業(yè)。
"When we asked why did you become an entrepreneur, why did you open your own small business, most of the women answered because I want to be my own boss, because I want to take control of my own destiny."
她說(shuō),“當(dāng)我們問(wèn)到你為何要成為一名企業(yè)家,你為什么要開(kāi)辦自己的小企業(yè)時(shí),大多數(shù)女性回答,因?yàn)槲蚁胱鲎约旱睦习澹驗(yàn)槲蚁M瓶刈约旱拿\(yùn)。”
She added they found that women were not opening businesses because they were unhappy in their old job.
她補(bǔ)充說(shuō),她們發(fā)現(xiàn),女性并非因?yàn)閷?duì)之前的工作不滿意才開(kāi)辦企業(yè)。
"Those are running towards something, not away. So it wasn't because I was unhappy in my previous role or didn't like it, it's that I wanted to build something for myself."
她說(shuō),”她們朝著某個(gè)方向努力,而不是退縮。所以這并不是因?yàn)樗齻儗?duì)之前的角色不滿意或是不喜歡,只是因?yàn)樗齻兿M麨樽约航⒁恍〇|西。”
A big part of getting a business started is finding the capital, or money, to finance it.
開(kāi)辦企業(yè)的很大部分工作是尋找資金。
Some people may have to use credit cards, or borrow money from family or friends, or get traditional loans for their businesses. The survey found that more than one in four women still feel they do not have the same access to capital as men.
有些人可能需要利用信用卡,或是從親朋好友那借錢,或是獲得傳統(tǒng)貸款來(lái)開(kāi)辦企業(yè)。調(diào)查發(fā)現(xiàn),超過(guò)四分之一的女性仍然覺(jué)得她們不具備和男性相同的資金獲取渠道。
Leon-Soon knows about that. She says, the first time she went to a bank to get a loan to pay her employees, she was rejected. Now that her company is established, she does not have trouble getting money.
Leon-Soon 對(duì)此有體會(huì)。她說(shuō),她第一次到銀行貸款給員工發(fā)薪時(shí)被拒絕了,F(xiàn)在她的公司成立了,她在獲得資金上沒(méi)有麻煩。
But she says people are still surprised to find women in top leadership.
但她表示,人們對(duì)女性身居高位仍然非常驚訝。
"Often I am asked, and people are surprised, they're like, well, can I talk to your boss? And I say, I am the boss. They're like REALLY?!"
“經(jīng)常人們問(wèn)我,然后他們會(huì)感到驚訝。例如他們會(huì)問(wèn)我,我可以跟你的老板談?wù)剢?我說(shuō),我就是老板。他們可能就會(huì)說(shuō),真的嗎?”
She says people are also surprised when they find out a successful company is led by a woman.
她說(shuō)人們發(fā)現(xiàn)一家成功企業(yè)是由女性領(lǐng)導(dǎo)時(shí)也會(huì)驚訝。
"And that shows that as a nation we have a lot more that we need to do to change the way people view entrepreneurs, and how successful women can be."
“這表明作為美國(guó)我們還有很多事情要做,以改變?nèi)藗兛创髽I(yè)家以及女性如何成功的方式!
And that most likely means there is a lot more work to be done to make that glass ceiling disappear.
而這很可能意味著,要讓玻璃天花板消失還有很多工作要做。
I'm Anne Ball.
我是安妮·波爾。
英語(yǔ)四六級(jí)題庫(kù)【手機(jī)題庫(kù)下載】 | 微信搜索"566四六級(jí)"
相關(guān)推薦:
考試吧2016年12大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文范文大全20篇
考試吧收藏:歷年英語(yǔ)四級(jí)真題聽(tīng)力(含MP3)匯總
2016年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)大綱詞匯匯總(帶音標(biāo))
2016英語(yǔ)四六級(jí)詞匯記憶:60組近義替換高級(jí)詞
考試吧整理:2016年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)核心單詞1000個(gè)
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |