Exercise fifteen
1. _____________ (為了維護(hù)健康),there are at least three things we can do every day.
2. _______________(他大概知道他要做什么),but nothing specific.
3. We need to live a regular life. That is,_____________(我們要早睡早起,戒除煙酒).
4. Could you ______________(給我介紹一本關(guān)于物理方面的好書)?
5. In addition, we should not ________________(忽視每個(gè)人都想要一個(gè)溫馨祥和的社會(huì)).
1. To keep healthy
解析:本句意為:為了維護(hù)健康,我們每天至少可做三件事。英文里不能將兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡單句糅雜在一句話中。句子需填入部分在全句里充當(dāng)?shù)某煞质悄康臓钫Z。"維護(hù)健康"是未來要去做的事情,是努力的方向,應(yīng)說成To keep healthy,也可以用In order to keep healthy來表示目的。
2. He has some vague ideas about what to do
解析:"他大概知道他要做什么"言下之意是:他其實(shí)并不清楚要做什么。于是有考生會(huì)誤譯成He has some unclear ideas about what to do. 本題考查選詞。unclear是指句意、字跡不清楚,使人難以看懂、不能肯定的。而由nothing specific可知,"他"的想法很多,很混亂,不能形成一個(gè)確定的、清晰的計(jì)劃。所以用vague更準(zhǔn)確。vague是指含混不清的,多用于比喻意義,用來表示因邏輯關(guān)系不清,言辭籠統(tǒng)而導(dǎo)致的意義不清楚。如:a vague idea(模糊的想法);He was a little vague when I asked what had happened.(我問他出了什么事時(shí),他一無所知。)
3. we keep good hours and restrain smoking and drinking
解析:"早睡早起"不能按照字面直譯成sleep and get up early。這樣的翻譯就Chinglish了,老外理解不了。我們需要運(yùn)用意譯法。早睡早起的含義就是要有一個(gè)合理、規(guī)則的作息時(shí)間,英文說成keep good hours。另外表示"戒除"的詞有:restrain,refrain,stop等。refrain是一個(gè)不及物動(dòng)詞,后面不能直接加上賓語 smoking and drinking,必須用及物動(dòng)詞短語refrain from來表示,當(dāng)然也可以選擇restrain或stop或deny oneself to。
4. recommend me a good book on Physics
解析:這里的"介紹"不能照著字面理解翻譯成常見的introduce。作"介紹"講時(shí)是用于人們相遇時(shí)進(jìn)行的"介紹;引見;使互相認(rèn)識"。這句話中的"介紹"是要請別人給"推薦"一本書,因此要選用recommend作為"介紹"的對應(yīng)詞。同樣,翻譯"他向我們介紹了一些教學(xué)經(jīng)驗(yàn)"這句話時(shí),也不能使用 introduce。應(yīng)該譯作He told us something about his experience in teaching. 考生要注意,漢譯英是一定要首先理解漢語的實(shí)際語義,才能避免英語選詞錯(cuò)誤。
5. neglect that everyone wants a friendly and peaceful society
解析:本題考點(diǎn)有:ignore與neglect的辨析,賓語從句的運(yùn)用和形容詞"溫馨"的表達(dá)。ignore也有忽視的意思,但它是指故意忽略某人的存在,不予理睬。如:I tried to tell her but she ignored me.(我打算告訴她,可是她不理睬我。)She saw him coming but she ignored him.(她看見他走過來,但裝作沒看到他。)neglect強(qiáng)調(diào)"疏忽"、"忽略"某個(gè)事實(shí),如:neglect their warnings(不顧他們的警告)。本句從含義上講用neglect更貼切。原句需填補(bǔ)部分是一個(gè)從句,neglect可以加that再加從句。 warm有溫暖、激烈、熱烈、興奮的意思,但表達(dá)"溫馨"不合適;而friendly除了表示友好的、友誼的,也可以指氣氛溫馨。
相關(guān)推薦:四六級培訓(xùn)名師邀請各地考友互動(dòng) 立即加入北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |