首頁 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實用文檔 求職招聘 論文下載
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級 | 職稱英語 | 商務(wù)英語 | 公共英語 | 托福 | 托業(yè) | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思
GRE GMAT | 新概念英語 | 成人英語三級 | 申碩英語 | 攻碩英語 | 職稱日語 | 日語學(xué)習(xí) |
零起點法語 | 零起點德語 | 零起點韓語
計算機等級考試 | 軟件水平考試 | 職稱計算機 | 微軟認證 | 思科認證 | Oracle認證 | Linux認證
華為認證 | Java認證
公務(wù)員 | 報關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問 | 導(dǎo)游資格
報檢員 | 教師資格 | 社會工作者 | 外銷員 | 國際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平 | 駕駛員
網(wǎng)絡(luò)編輯 | 公共營養(yǎng)師 | 國際貨運代理人 | 保險從業(yè)資格 | 電子商務(wù)師 | 普通話 | 企業(yè)培訓(xùn)師
營銷師
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護士
會計從業(yè)資格考試會計證) | 經(jīng)濟師 | 會計職稱 | 注冊會計師 | 審計師 | 注冊稅務(wù)師
注冊資產(chǎn)評估師 | 高級會計師 | ACCA | 統(tǒng)計師 | 精算師 | 理財規(guī)劃師 | 國際內(nèi)審師
一級建造師 | 二級建造師 | 造價工程師 | 造價員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價師 | 土地估價師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀人 | 投資項目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評價師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價師 | 安全評價師 | 電氣工程師 | 注冊測繪師 | 注冊計量師
化工工程師 | 材料員
繽紛校園 | 實用文檔 | 英語學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
英語四六級考試
您現(xiàn)在的位置: 考試吧(Exam8.com) > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語六級 > 詞匯 > 正文

應(yīng)試亮劍 2009年6月英語六級翻譯指導(dǎo)及練習(xí)(21)

  Exercise Twenty-One

  1. We had better _________________(天天鍛煉身體).

  2. _______________(為了不影響他們),we left quietly.

  3. _____________(我答復(fù)她)that I would accept her invitation.

  4. According to the newly-announced policy,we should ________________(努力搞活國有大中型企業(yè)).

  5. It has become an utmost urgency that ________________(必須清除政府中的貪污腐化現(xiàn)象).

  1. take exercise everyday

  解析:考生如果按照字面將此句翻譯成train our body everyday,那么就完全不符合英文表達習(xí)慣。雖然train有鍛煉、訓(xùn)練、培養(yǎng)之意,但一般用于train horses,train the football team,train athletes等,不能說train one's body,"鍛煉身體"的習(xí)慣譯法是:do/take exercise。

  2. Not to disturb them

  解析:本題主要從兩個方面考察同學(xué)們對基礎(chǔ)知識的掌握。一是"影響"的正確選詞;二是不定式作目的狀語的否定用法。"影響"在這里不能選用influence,因為influence表示一種影響人和事或?qū)е率录l(fā)生的力量,具有感化力。而本句從意思來看應(yīng)該是為了不打擾別人,所以應(yīng)該選用disturb。雖然漢語表述上都是"影響",但譯成英文時要聯(lián)系上下語境來分析。不定式作目的狀語時,否定用法只需要在不定式前加否定詞not即可。

  3. I replied to her

  解析:本題主要考查詞義辨析。"答復(fù)"在英文里可以選用reply和respond,reply是比較正式的書面用于,有時也可以用于口頭或行動上的應(yīng)答,表示正式而且經(jīng)過考慮過后的回答,指答復(fù)對方論點或問題等,側(cè)重于答復(fù)的內(nèi)容。Respond是比較正式的用語,往往對表示號召、職責(zé)、請求等作出相應(yīng)的答復(fù)或反映。如:他沒有對我的問題作出任何反應(yīng)。(He didn't respond to my question.)

  4. invigorate the large and medium-sized state-owned enterprises

  解析:很多考生會把"努力搞活"翻譯成endeavor to invigorate,try our best to invigorate。其實,"搞活"企業(yè)就必須付出"努力","努力"和"搞活"之間存在意義重疊。Invigorate已經(jīng)包括"努力使活躍"的含義,因此沒必要將兩個中文單詞都翻譯出來。另外,大家要記住"國有企業(yè)","外資企業(yè)"(overseas-funded enterprises),"合資企業(yè)"(joint venture)的英文譯文。

  5. the administration must be cleaned of graft and corruption

  解析:本題既考查了無主句的轉(zhuǎn)換,又考查了抽象詞的省譯,還考查了固定短語搭配。句子需填入部分沒有給出主語,"貪污腐化現(xiàn)象"不可能自己清除自己,因此最佳方案是譯成被動句式;"貪污腐化"本身就是一種現(xiàn)象,英文不能重復(fù)譯成the phenomena of graft and corruption;"清除"的常用搭配有:be eliminated from,be cleared away from,be cleaned of,be cleaned out,be weeded out。

  相關(guān)推薦:四六級培訓(xùn)名師邀請各地考友互動 立即加入
       2009年6月英語四級考試必須記住的核心單詞總結(jié)
       新東方名師支招2009年6月四六級寫作技巧
       權(quán)威名師指導(dǎo)英語四六級考生全面提升聽力能力
       英語六級考試閱讀理解核心備考詞匯歸類匯總
文章責(zé)編:lanyi  
看了本文的網(wǎng)友還看了
文章搜索
中國最優(yōu)秀四六級名師都在這里!
趙建昆老師
在線名師:趙建昆老師
   2003年初進入新東方學(xué)校,開始接近7年講臺生涯。目前教授課程有:...[詳細]
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。