Exercise Thirty-One
1.The doctor _______________(建議用一種新藥來治療這種病).
2. The two parties differ very sharply from each other _______________(在采取正確的補救辦法的問題上).
3. An average student with average intelligence can be a top student ________________(只要仔細安排他/她的時間).
4. _______________(讓世界發(fā)展如此之快的)is the modern science and technology.
5. A student must treasure his time and ________________(吸收盡可能多的知識)to lay a solid foundation for his future career.
1. suggests treating the case with a new drug
解析:考生容易將此句"治療"翻譯成cure,cure強調"治療、治愈,側重治療效果",如:The doctor used special medicines to cure him of the measles.(醫(yī)生用特效藥治愈了麻疹。)而treat強調醫(yī)治的過程,后接sb.或sth.作賓語。另外,"建議做某事"通?梢杂镁湫"suggest doing"或"suggest that"從句。
2. over the correct remedies to apply
解析:首先要看到differ...from的結構,它表示"和......不同","與......在某方面不同"要用differ...from...over/on/upon...。"問題"是范疇詞,不需要譯成over the question of the correct remedies to apply以避免累贅?忌⒁獗容^differ from與differ with的差別。differ with是說"不同意......的意見",相當于disagree with,如:I differ with him on that point,though he may be right.(在那一點上,我不同意他的意見,盡管他可能是對的。)
3. if he plans his/her time carefully
解析:本題考查代詞在人稱、數、性上的一致性。全句意為:一個中等智力水平的學生只要安排他/她的時間也能成為優(yōu)等生。Student是單數,但無法確定名詞的性,因此條件句中可用陽性或陰性。
4. What makes the world develop so fast
解析:根據句子各部分語法功能判斷,我們在這里需要的是一個主語,因此必須將需填入部分譯成what引導的主語從句,全句意思為"什么讓世界發(fā)展如此之快--是現代科技"。
5. absorb as much knowledge as he can
解析:本句意為:學生應該珍惜寶貴時間并吸收盡可能多的知識以便為將來事業(yè)打下堅實的基礎。"吸收"可選用absorb,drink in,take in."盡可能多的"譯為as many as或as much as,具體要看句中名詞是可數還是不可數。lay a foundation for表示"為......打下基礎"。
相關推薦:四六級培訓名師邀請各地考友互動 立即加入北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |