(三)翻譯與寫作
翻譯部分的考察關(guān)鍵是幾種句型的考察,換言之,該考試已經(jīng)上升到語法層面上的考察。因為六級考試之中沒有專門的語法考察,所以在翻譯當中就會對于學生一般掌握得比較不好的幾種語法進行考察,分別有被動句、倒裝句、虛擬語氣、分詞狀語句以及四大從句。在做翻譯的時候,一定謹記把所有信息點都必須囊括進自己的句子,缺一不可。不求翻譯結(jié)果的信達雅,只求基本通順即可。翻譯考試的得分屬于評分點得分,因此一定盡量把自己所知的內(nèi)容反映到答卷上,能夠拿到的分數(shù)才能拿全。而對于自己不懂的或者不太清晰的一些英文單詞或者詞組,在考試過程中應該盡量尋找可以進行同義替換的單詞。比如曾經(jīng)考試中出現(xiàn)的一個詞組叫做“市場份額”,對于這樣的詞組很多同學比較陌生,但是其實是不熟悉份額二字如何翻譯。大家在考試當中,細讀句子發(fā)現(xiàn),只翻譯市場,不翻譯份額,該句不影響理解。因此當你實在不知道份額二字的時候,你應該做的就是放棄對它浪費時間冥思苦想。
對于六級寫作部分,我認為準備的關(guān)鍵是文章的結(jié)構(gòu)必須掌握好,一篇六級考場作文我推薦大家用三段式文章寫作,文章的布局一般是一行8-10個單詞為最佳。不管題目是什么,一般來說要在考前重點準備一些動詞和副詞的搭配用法,名詞和形容詞的搭配用法。寫作中有很多常用的副詞和形容詞一定在考前掌握?纯礆v年六級考試公布的一些范文,就會發(fā)現(xiàn)這些搭配的使用。尤其值得注意的是在六級的寫作考察中,必定要求我們能夠使用六級要求的一些詞匯。因此在寫作當中進行詞匯升級也很必要。比如我們一貫用very good表達很好的意思,可是到了六級寫作當中,我們要適當?shù)厥褂弥T如extremely excellent之類的升級詞匯。另外我們不要盲目崇拜模版作文?记耙鰧δ0娴娜ゴ秩【,將模版中的精華吸收到自己的文章中去。行文的過程中,同時需要明白長短結(jié)合的重要。一篇文章寫出來,使用了大量的主語從句,定語從句,狀語從句和賓語從句并不能證明學生的語言能力。反而讓考官覺得該生不懂得使用簡單句,總是用復雜的句子表達簡單的思想。因此在寫文章的過程中,我們必須張馳有度,才能讓文章達到滿分的要求。
文章最后,希望每位六級考試的學子都能“靜心”“盡力”?荚嚥贿^是一個過程,與其痛苦的承受不如快樂的享受。這就是所謂的痛并快樂著。英語學習不會在六級考試后結(jié)束,希望大家未來的英語學習之路能走得更寬更廣。
相關(guān)推薦:2009年12月大學英語六級考試過關(guān)經(jīng)典句型北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |