、. The more a physician does, regardless of quality or outcome, the better he’s reimbursed. Moreover, the amount a physician receives leans heavily toward medical or surgical procedures. (2009. 12 閱讀 Text3)
【翻譯】不管質(zhì)量或者結(jié)果如何,內(nèi)科醫(yī)生做得越多,他獲得的返還費用越多。另外,返還費用的多少很大一部分是靠醫(yī)療或外科手術(shù)。
【詞匯】1. regardless of……不管,不考慮
2. reimburse v. 償還,報銷,賠償
例:We will reimburse our customers for their loss.
我們會賠償我們顧客的任何損失。
3. surgical a. 外科的,外科醫(yī)生的,外科手術(shù)的
例:surgical operations 外科手術(shù)
4. procedure n. 程序,手續(xù),步驟
例:All of our procedures are legal.
我們所有的手續(xù)都是符合法律規(guī)定的。
、. Make primary care more attractive to medical students by forgiving student loans for those who choose primary care as a career and reconciling the marked difference between specialist and primary care physician salaries. (2009.12 閱讀 Text3)
【翻譯】通過減免選擇初級護理作為職業(yè)的學生的助學貸款、減少專科醫(yī)生與初級護理內(nèi)科醫(yī)生之間明顯的工資差距等讓初級護理對醫(yī)科學生更具吸引力。
【詞匯】1. reconcile v. 調(diào)和,和解,一致
例:We finally reconciled when he apologized.
他道歉之后我們就和解了。
2. specialist n.?漆t(yī)生,專家
例:He is a specialist in cosmetic surgery.
他是整形手術(shù)的專家。
【語法】1. choose sth. as……將……選擇作為……
2. by doing + n. 這里的by 表方式,意味:通過……的方式,后文“forgiving”和“reconciling”可以看出都是跟隨by的,分析此句時可以注意。
、. Within a few years, the first wave of the 76 million Baby Boomers will become eligible for Medicare. (2009. 12 閱讀 Text3)
【翻譯】幾年之內(nèi),第一波7600萬的嬰兒潮一代即將步入老年醫(yī)保行列。
【詞匯】1. Baby Boomers n. 那些在第二次大戰(zhàn)后大約二十年期間(1946-1965)出生的人; 嬰兒潮時期出生的人
2. eligible a.合適的,有資格當選的
例:He is eligible to apply for the membership of the association.
他有資格申請加入這個協(xié)會。
3. Medicare n.(美國)醫(yī)療保險制度
例:The Medicare cost is estimated to be one billion dollars.
醫(yī)療保險制度估計要花費十億美元。
關(guān)注"566四六級"微信,第一時間獲取查分信息!
英語四六級題庫【手機題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"
相關(guān)推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |