查看匯總:2014年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯新題型預(yù)測(cè)匯總
中醫(yī)是中華文化不可分割的一部分,為振興華夏作出了巨大貢獻(xiàn)。如今,中醫(yī)和西醫(yī)在中國(guó)的醫(yī)療保健領(lǐng)域并駕齊驅(qū)。中醫(yī)以其獨(dú)特的診斷手法、系統(tǒng)的治療方式和豐富的典籍材料備受世界矚目。中國(guó)的中醫(yī)事業(yè)由國(guó)家中醫(yī)藥管理局負(fù)責(zé)。現(xiàn)在國(guó)家已經(jīng)出臺(tái)了管理中醫(yī)的政策、法令和法規(guī),引導(dǎo)并促進(jìn)這個(gè)新興產(chǎn)業(yè)的研究和開(kāi)發(fā)。在定義上,中醫(yī)是指導(dǎo)中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)藥理論和實(shí)踐的一種醫(yī)學(xué),它包括中草藥、針灸、推拿、氣功和食療。
【翻譯詞匯】
中醫(yī) Traditional Chinese Medicine (TCM)
不可分割的 integral
華夏 China
診斷手法 diagnostic method
系統(tǒng)的 systematic
治療方式 cure approach
豐富的 abundant
國(guó)家中醫(yī)藥管理局 State Administration of TCM and Pharmacology
由…負(fù)責(zé) under the adminstration of
管理 govern
新興產(chǎn)業(yè) promising industry
在定義上 by definition
中草藥 herbal medicine
針灸 acupuncture
推拿 Tuina
氣功 Qigong
食療 dietary therapy
【精彩譯文】
Traditional Chinese Medicine (TCM) is an integral part of Chinese culture. It has made great contributions to the prosperity of China. Today both TCM and western medicine are being used in providing medical and health services in China. TCM, with its unique diagnostic methods, systematic cure approaches, abundant historical literature and materials, has attracted a lot of attention from the international community. In China, TCM is under the administration of State Administration of TCM and Pharmacology. National strategies, laws and regulations governing TCM are now in place to guide and promote the research and development in this promising industry. By definition, TCM is a medical science governing the theory and practice of traditional Chinese medicine. It includes herbal medicine, acupuncture, Tuina, Qigong and dietary therapy.
相關(guān)推薦:
2014年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試詞匯輔導(dǎo)專項(xiàng)
2014年6月英語(yǔ)六級(jí)作文預(yù)測(cè)范文匯總
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |