首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語六級 > 翻譯 > 正文

2016年6月大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題:餐飲文化

考試吧整理“2016年6月大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題:餐飲文化”,更多關(guān)于英語六級翻譯、英語六級翻譯詞匯,請?jiān)L問考試吧英語四六級考試網(wǎng)。

  點(diǎn)擊查看:2016年6月大學(xué)英語六級考試翻譯練習(xí)題匯總最新文章

  請將下面這段話翻譯成英文:

  當(dāng)來中國的游客發(fā)現(xiàn)一桌標(biāo)準(zhǔn)的8人晚宴有4道涼菜、4道熱菜,并配以湯和米飯時(shí),他們往往會感到驚訝。一桌標(biāo)準(zhǔn)的宴席(banquet)包括4~8道準(zhǔn)備好的涼菜,8道熱菜—每次只上1道熱菜,以及2-4道觀賞大菜(whole-sized showpiece dish)。同坐一張桌子的人互相敬酒時(shí)通常會“干杯(Gan Bei)”!案杀笔侵概e起酒杯,將酒全部喝完,讓玻璃杯或酒杯“連最后一滴也干了”。人們干杯時(shí)傳遞給別人的信息是:自己是真誠、快樂的。向主人敬酒時(shí),外國人更愿意接受的方式是喝一小口而不是喝干整杯。

  參考譯文:

  Visitors to China are often surprised when a standard dinner for a table of eight people consists of four courses of cold dishes and four courses of hot dishes,coupled with soup and steamed rice. A standard banquet consists of four to eight prepared cold dishes, eight hot dishes served one at a time, and two to four whole-sized showpiece dishes. People at a table usually “Gan Bei" when toasting to each other. “Gan Bei” means to raise one's wine glass and drink it all the way down so that the glass or cup is “dried up to the last drop”. People drink up their wine to communicate the message to others that they are sincere and joyful. It is quite acceptable for a foreign guest to take a sip instead of emptying the glass when toasting to his or her host.

  詞句點(diǎn)撥

  1.配以湯和米飯:可譯為coupled with soup and steamed rice。用過去分詞結(jié)構(gòu)作狀語。

  2.將酒全部喝完:可譯為drink it all the way down。其中all the way down表示“一路下去”,此處是形象的比喻。

  3.傳遞給別人的信息:可譯為communicate the message to others,也可譯為convey the message to others。

  4.自己是真誠、快樂的:可譯為that they are sincere and joyful,作“信息”的同位語。

  5.外國人更愿意接受的方式是喝一小口而不是喝干整杯:可以理解為“對于外國人來說,他們更愿意接受喝一小口…翻譯時(shí)可以使用“it is +形容詞+ for somebody to do”的句式。其中,“喝一小口 ”可譯為take a sip。

關(guān)注"566四六級"微信,獲取最新資訊、內(nèi)部資料等!

英語四六級題庫手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"

  相關(guān)推薦

  2016年6月大學(xué)英語六級考試模擬試卷匯總

  2016年大學(xué)英語六級翻譯話題分類詞匯總

  2016年英語四六級聽力備考你不能不掌握的技巧

  2000-2015年12月英語六級聽力下載(原文+MP3)

  2016年6月大學(xué)英語六級聽力VOA常速英語匯總

  2016年英語六級真題 | 2016年英語六級答案

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲。
掃碼免費(fèi)使用
英語四級
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!