話題原文:
中國人如此喜歡豬肉,以至于豬肉在中國政府的政策考慮中占據著重要地位。豬肉對中國的意義遠遠不只是中國菜肴中的基本原料。食品占據了中國消費價格指數(CPI)近33%的比重,而豬肉在食品類別中至少占10%。如果豬肉價格持續(xù)下跌,豬賣不出好價,農民會開始少養(yǎng)豬,這會導致豬肉供應減少,最終導致肉價飆升。為應對豬肉價格下跌,政府通常會考慮增加豬肉儲備,并為養(yǎng)豬農民提供補貼,以確保未來的豬肉供應。
參考譯文:
Chinese people love pork so much that pork plays animportant role in policy,concerns of the Chinesegovernment. For China, the significance of pork is farmore than an ingredient of Chinese cuisine. Foodmakes up nearly 33% of China's CPI,while pork atleast accounts for 10% of food. If the price of pork continues to fall,the price of pigs will godown accordingly. Then farmers will start to raise less pigs,which leads to the decline of porksupply and finally results in a soar of pork price.To cope with the price fall of pork, thegovernment normally will consider increasing pork reserve and give subsidies to the farmerswho raise pigs to guarantee the pork supply in the future.
關注"566四六級"微信,獲取最新資訊、內部資料等!
英語四六級題庫【手機題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"
相關推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |