點(diǎn)擊查看:2016年12月大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題匯總
話題原文:
中國礦產(chǎn)資源豐富,已探明的礦藏種類約有170多種,其中有些礦產(chǎn)只產(chǎn)于中國。中國石油、天然氣資源非常豐富。陸上油田(onshore oilfield)分布在東北、華北、西北等地,如大慶、勝利、遼河油田等。中國的鐵礦儲量(iron orereserves) 約有500億噸,是世界上幾個少有的鐵礦儲備豐富的國家之一。中國的有色金屬(nonferrous metals)儲量豐富,品種繁多,有“有色金屬王國”之稱。實(shí)際上,從礦產(chǎn)資源總量上來計算,中國是資源大國。但是因?yàn)橹袊丝诒姸,人均資源占有量不及世界平均水平的一半。話題原文:
中國礦產(chǎn)資源豐富,已探明的礦藏種類約有170多種,其中有些礦產(chǎn)只產(chǎn)于中國。中國石油、天然氣資源非常豐富。陸上油田(onshore oilfield)分布在東北、華北、西北等地,如大慶、勝利、遼河油田等。中國的鐵礦儲量(iron orereserves) 約有500億噸,是世界上幾個少有的鐵礦儲備豐富的國家之一。中國的有色金屬(nonferrous metals)儲量豐富,品種繁多,有“有色金屬王國”之稱。實(shí)際上,從礦產(chǎn)資源總量上來計算,中國是資源大國。但是因?yàn)橹袊丝诒姸,人均資源占有量不及世界平均水平的一半。
參考譯文:
China is rich in mineral resources.The types of theconfirmed minerals are approximately more than170 and some types of the minerals can only befound in China.China is abundant in oil and naturalgas.Onshore oilfields are distributed in Northeast,North and Northwest China etc.,such as Daqing, Shengli and Liaohe oilfields.There are about 50billion tons of iron ore reserves in China, which makes China be one of the few countries withwealthy iron ore resources.China is rich in nonferrous metals of great variety, which enjoys areputation as“the Kingdom of Nonferrous Metals”.In feet, China is a country with richresources in terms of total ore reserves.But,because of the large population, the reserve percapita is less than half of the world average level.
1.礦產(chǎn)資源豐富:可譯為be rich in mineral resources。
2.己探明的礦藏:可譯為the confirmed minerals。
3.只產(chǎn)于中國:可譯為be only found in China。
4.鐵礦儲量:可譯為iron ore reserves。
5.有色金屬王國:可譯為Kingdom of NonferrousMetals。
6.不及世界平均水平的一半:可譯為less than half of theworld average level。“平均水平”譯為average level。
英語四六級題庫【手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"
相關(guān)推薦:
考試吧2016年12大學(xué)英語四級作文范文大全20篇
英語四六級:作文想得高分,把握這三個關(guān)鍵點(diǎn)!
2016年12月大學(xué)英語六級高頻詞匯匯總(帶音標(biāo))
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |