首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語(yǔ)四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語(yǔ)六級(jí) > 翻譯 > 正文

2016年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展

考試吧整理“2016年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展”,更多關(guān)于英語(yǔ)六級(jí)翻譯、英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題,請(qǐng)?jiān)L問(wèn)考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)。

  點(diǎn)擊查看:2016年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題匯總

  話題原文:

  中國(guó)自20世紀(jì)70年代實(shí)行改革開(kāi)放政策以來(lái),經(jīng)濟(jì)一直以驚人的速度發(fā)展。糧食、肉類、鋼等工農(nóng)業(yè)產(chǎn)品的產(chǎn)量一直在顯著增長(zhǎng);原子能(atomic energy)、計(jì)算機(jī)技術(shù)、航空航天(aviation and aerospace)技術(shù)等方面也已經(jīng)達(dá)到世界先進(jìn)水平。預(yù)計(jì)到21世紀(jì)中葉,中國(guó)將基本實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化,達(dá)到中等發(fā)達(dá)國(guó)家的水平。目前,中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平的地區(qū)差異較大,東部沿海地區(qū)比較發(fā)達(dá),而西部地區(qū)相對(duì)不那么發(fā)達(dá)。中國(guó)正在進(jìn)行西部大開(kāi)發(fā)(Western Development Strategy),以縮小各地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展差異。

  參考譯文:

  Since China implemented the reform and opening-up policy in the 1970s,its economy has kept developing at a remarkably high speed. The output of the industrial and agricultural products, such as grain, meat and steel etc., has been growing markedly. And the technologies of atomic energy, computer, aviation and aerospace have reached the world advanced level. It is predicted that China will basically realize modernization and reach the level of the medium-developed countries by the middle of the 21st centuiy. Currently, China's economic level varies widely among regions. The areas along the east coast in China are fairly developed, while those in the west are comparatively underdeveloped. Due to this, China is carrying out the Western Development Strategy so as to narrow down the economic gaps between different regions.

  1.改革開(kāi)放政策:可譯為the reform and opening-uppolicy。

  2.以驚人的速度:可譯為at a remarkably high speed。

  3.達(dá)到世界先進(jìn)水平:可譯為reach the world advancedlevel。

  4.預(yù)計(jì):可使用It is predicted that…結(jié)構(gòu)表達(dá)。

  5.基本實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化:可譯為basically realizemodernization。

  6.中等發(fā)達(dá)國(guó)家:其中“中等發(fā)達(dá)”可譯為medium-developed,故該處譯為medium-developed country。

  7.東部沿海地區(qū):可譯為areas along the east coast。

  8.以縮小各地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展差棄:其中“縮小”可用narrow down來(lái)表達(dá),故該句可譯為so as to narrowdown the economic gaps between different regions。其中so as to意為“以便,以使”。

長(zhǎng)按二維碼關(guān)注即可順利獲得425分
獲取最新46級(jí)考試資訊
獲取46級(jí)考前作文預(yù)測(cè)
獲取歷年考試真題試卷
獲取2套仿真內(nèi)部資料

英語(yǔ)四六級(jí)題庫(kù)手機(jī)題庫(kù)下載】 | 微信搜索"566四六級(jí)"

  相關(guān)推薦

  2016年12月大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)作文作文模板匯總

  考試吧2016年12大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文范文大全20篇

  歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)作文真題及參考范文匯總

  英語(yǔ)四六級(jí):作文想得高分,把握這三個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)!

  2016年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)高頻詞匯匯總(帶音標(biāo))

  2016年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力MP3在線練習(xí)匯總

  2016年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)作文熱門話題匯總

  2016年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)寫作中常見(jiàn)的語(yǔ)法錯(cuò)誤

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費(fèi)使用
英語(yǔ)四級(jí)
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語(yǔ)六級(jí)
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營(yíng)許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國(guó)科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!