首頁 - 網(wǎng)校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語四六級考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語六級 > 翻譯 > 正文

2016年12月英語六級翻譯練習(xí):宮保雞丁

考試吧整理“2016年12月英語六級翻譯練習(xí):宮保雞丁”,更多關(guān)于英語六級翻譯、英語六級翻譯練習(xí)題,請訪問考試吧英語四六級考試網(wǎng)。

  點擊查看:2016年12月大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)題匯總

  請將下面這段話翻譯成英文:

  宮保雞丁(Kung Pao Chicken)由雞丁、花生和紅辣椒做成,是著名的傳統(tǒng)川菜。這道菜以晚清時期的官員丁寶楨的名字命名。據(jù)說,丁寶楨很喜歡吃,尤其是 “爆炒雞丁”。丁寶楨在四川做巡撫(governor)時,他常常以爆炒雞丁宴請賓客。為了迎合四川賓客的口味,丁寶楨改良了他最愛的“爆炒雞丁”,加入了紅辣椒。結(jié)果, 辣的雞丁比以前更美味。丁寶楨后來被授予“太子少保(Palace Guardian)”的官銜, 也就是“宮!薄榱思o(jì)念丁寶楨,人們把他最愛的這道菜命名為“宮保雞丁”。

  參考譯文:

  Kung Pao Chicken, made with diced chicken, peanuts and chili pepper, is a famous traditional Sichuan dish. It was named after Ding Baozhen, a court official in the late Qing Dynasty. It is said that Mr.Ding was fond of food, especially “stir-fried diced chicken”. While he was governor in Sichuan Province, he often entertained his guests with this dish. In order to cater to his Sichuan guests' taste, Ding improved his favorite “stir-fried diced chicken” by putting chili pepper into the ingredients. As a result, the dish with its spicy flavor was more delicious than ever. Since Ding was later granted the title “Palace Guardian”,also called Kung Pao, people named his favorite dish “Kung Pao Chicken” in order to commemorate him.

  詞句點撥

  1.著名的傳統(tǒng)川菜:可譯為a famous traditional Sichuan dish。其中dish思為“一道菜”。

  2.喜歡吃:可譯為be fond of food。be fond o德為“愛好,喜愛”。

  3.巡撫:譯為governor。

  4.宴請賓客:“宴請”可以用動詞entertain或treat表達(dá)!坝谩畲笨捎胑ntertain with或treat with表達(dá);“賓客”即guests。

  5.迎合四川賓客的口味:“迎合”可譯為cater to,故“迎合某人的口味”即cater to one,s taste。

  6.被授予…官銜:可譯為be granted the title。

長按二維碼關(guān)注即可順利獲得425分
獲取最新46級考試資訊
獲取46級考前作文預(yù)測
獲取歷年考試真題試卷
獲取2套仿真內(nèi)部資料

英語四六級題庫手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566四六級"

  相關(guān)推薦

  2016年12月大學(xué)英語四六級作文作文模板匯總

  考試吧2016年12大學(xué)英語四級作文范文大全20篇

  歷年大學(xué)英語六級作文真題及參考范文匯總

  英語四六級:作文想得高分,把握這三個關(guān)鍵點!

  2016年12月大學(xué)英語六級高頻詞匯匯總(帶音標(biāo))

  2016年12月大學(xué)英語六級聽力MP3在線練習(xí)匯總

  2016年12月大學(xué)英語六級作文熱門話題匯總

  2016年大學(xué)英語六級寫作中常見的語法錯誤

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
英語四級
共計423課時
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語六級
共計313課時
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計687課時
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計369課時
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計581課時
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬題庫APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
英語四六級考試欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果英語四六級考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本英語四六級考試網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語四六級考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營許可證新出發(fā)京批字第直170033號 
京ICP證060677 京ICP備05005269號 中國科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!