21天搞定英語(yǔ)四六級(jí)閱讀理解 點(diǎn)擊加入
My husband has been transferred to Boston and I understand your company has an opening there, too.
點(diǎn)睛
transfer此處意為“(工作)調(diào)動(dòng)”。understand此處應(yīng)理解為“了解到”,其后的賓語(yǔ)從句說(shuō)明了解到的具體內(nèi)容,同時(shí)也是聽音的關(guān)鍵所在。opening在句中意為“空缺的職位”。
考點(diǎn)歸納
名詞opening的常見含義還有:
“洞;缺口;通路”。如:
There were several openings to the cave. 去往這個(gè)洞穴有幾條通路。
“開張,啟用”。如:
They came to celebrate the opening of the new cinema. 他們來(lái)是為了慶祝新影院的開張。
“開始,開端”。如:
The opening of the movie is dull. 這部電影的開頭很無(wú)聊。
“良機(jī),機(jī)遇”。如:
Winning the competition was the opening he needed for his own company. 贏得這次比賽是他自己開辦公司的良好契機(jī)。
點(diǎn)擊下方↓↓鏈接領(lǐng)取[四六級(jí)]真題\模擬題等資料>>>
萬(wàn)題庫(kù)下載|微信搜索”萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試“
相關(guān)推薦:
2022年英語(yǔ)四六級(jí)考試時(shí)間 | 英語(yǔ)四級(jí)作文 | 六級(jí)作文
歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試真題聽力(含MP3)匯總
歷年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)真題及答案|解析|估分|下載
歷年大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題及答案|解析|估分|下載
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |