四、 短語(yǔ)優(yōu)先原則
寫(xiě)作時(shí),尤其是在考試時(shí),如果使用短語(yǔ),有兩個(gè)好處:其一、用短語(yǔ)會(huì)使文章增加亮點(diǎn),如果老師們看到你的文章太簡(jiǎn)單,看不到一個(gè)自己不認(rèn)識(shí)的短語(yǔ),必然會(huì)看你低一等。相反,如果發(fā)現(xiàn)亮點(diǎn)—精彩的短語(yǔ),那么你的文章定會(huì)得高分了。其二、關(guān)鍵時(shí)刻思維短路,只有湊字?jǐn)?shù),怎么辦?用短語(yǔ)是一個(gè)辦法!比如:
I cannot bear it.
可以用短語(yǔ)表達(dá):I cannot put up with it.
I want it.
可以用短語(yǔ)表達(dá):I am looking forward to it.
這樣字?jǐn)?shù)明顯增加,表達(dá)也更準(zhǔn)確。
五、 多實(shí)少虛原則
原因很簡(jiǎn)單,寫(xiě)文章還是應(yīng)該寫(xiě)一些實(shí)際的東西,不要空話(huà)連篇。這就要求一定要多用實(shí)詞,少用虛詞。我這里所說(shuō)的虛詞就是指那些比較大的詞。比如我們說(shuō)一個(gè)很好的時(shí)候,不應(yīng)該之說(shuō)nice這樣空洞的詞,應(yīng)該使用一些諸如generous, humorous, interesting, smart, gentle, warm-hearted, hospital 之類(lèi)的形象詞。再比如:
走出房間,general的詞是:walk out of the room
但是小偷走出房間應(yīng)該說(shuō):slip out of the room
小姐走出房間應(yīng)該說(shuō):sail out of the room
小孩走出房間應(yīng)該說(shuō):dance out of the room
老人走出房間應(yīng)該說(shuō):stagger out of the room
所以多用實(shí)詞,少用虛詞,文章將會(huì)大放異彩!
六、 多變句式原則
1)加法(串聯(lián))
都希望寫(xiě)下很長(zhǎng)的句子,像個(gè)老外似的,可就是怕寫(xiě)錯(cuò),怎么辦,最保險(xiǎn)的寫(xiě)長(zhǎng)句的方法就是這些,可以在任何句子之間加and, 但最好是前后的句子又先后關(guān)系或者并列關(guān)系。比如說(shuō):
I enjor music and he is fond of playing guitar.
如果是二者并列的,我們可以用一個(gè)超級(jí)句式:
Not only the fur coat is soft, but it is also warm.
其它的短語(yǔ)可以用:
besides, furthermore, likewise, moreover
2)轉(zhuǎn)折(拐彎抹角)
批評(píng)某人缺點(diǎn)的時(shí)候,我們總習(xí)慣先拐彎抹角說(shuō)說(shuō)他的優(yōu)點(diǎn),然后轉(zhuǎn)入正題,再說(shuō)缺點(diǎn),這種方式雖然陰險(xiǎn)了點(diǎn),可畢竟還比較容易讓人接受。所以呢,我們說(shuō)話(huà)的時(shí)候,只要在要點(diǎn)之前先來(lái)點(diǎn)廢話(huà),注意二者之間用個(gè)專(zhuān)這次就夠了。
The car was quite old, yet it was in excellent condition.
The coat was thin, but it was warm.
更多的短語(yǔ):
despite that, still, however, nevertheless, in spite of, despite, notwithstanding
3)因果(so, so, so)
昨天在街上我看到了一個(gè)女孩,然后我主動(dòng)搭訕,然后我們?nèi)タХ葟d,然后我們認(rèn)識(shí)了,然后我們成為了朋友…可見(jiàn),講故事的時(shí)候我們總要追求先后順序,先什么,后什么,所以然后這個(gè)詞就變得很常見(jiàn)了。其實(shí)這個(gè)詞表示的是先后或因果關(guān)系!
The snow began to fall, so we went home.
更多短語(yǔ):
then, therefore, consequently, accordingly, hence, as a result, for this reason, so that