首頁(yè) 考試吧論壇 Exam8視線 考試商城 網(wǎng)絡(luò)課程 模擬考試 考友錄 實(shí)用文檔 求職招聘 論文下載
2013中考 | 2013高考 | 2013考研 | 考研培訓(xùn) | 在職研 | 自學(xué)考試 | 成人高考 | 法律碩士 | MBA考試
MPA考試 | 中科院
四六級(jí) | 職稱英語(yǔ) | 商務(wù)英語(yǔ) | 公共英語(yǔ) | 托福 | 托業(yè) | 雅思 | 專四專八 | 口譯筆譯 | 博思
GRE GMAT | 新概念英語(yǔ) | 成人英語(yǔ)三級(jí) | 申碩英語(yǔ) | 攻碩英語(yǔ) | 職稱日語(yǔ) | 日語(yǔ)學(xué)習(xí) |
零起點(diǎn)法語(yǔ) | 零起點(diǎn)德語(yǔ) | 零起點(diǎn)韓語(yǔ)
計(jì)算機(jī)等級(jí)考試 | 軟件水平考試 | 職稱計(jì)算機(jī) | 微軟認(rèn)證 | 思科認(rèn)證 | Oracle認(rèn)證 | Linux認(rèn)證
華為認(rèn)證 | Java認(rèn)證
公務(wù)員 | 報(bào)關(guān)員 | 銀行從業(yè)資格 | 證券從業(yè)資格 | 期貨從業(yè)資格 | 司法考試 | 法律顧問(wèn) | 導(dǎo)游資格
報(bào)檢員 | 教師資格 | 社會(huì)工作者 | 外銷員 | 國(guó)際商務(wù)師 | 跟單員 | 單證員 | 物流師 | 價(jià)格鑒證師
人力資源 | 管理咨詢師 | 秘書資格 | 心理咨詢師 | 出版專業(yè)資格 | 廣告師職業(yè)水平 | 駕駛員
網(wǎng)絡(luò)編輯 | 公共營(yíng)養(yǎng)師 | 國(guó)際貨運(yùn)代理人 | 保險(xiǎn)從業(yè)資格 | 電子商務(wù)師 | 普通話 | 企業(yè)培訓(xùn)師
營(yíng)銷師
衛(wèi)生資格 | 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 | 執(zhí)業(yè)藥師 | 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格考試會(huì)計(jì)證) | 經(jīng)濟(jì)師 | 會(huì)計(jì)職稱 | 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 | 審計(jì)師 | 注冊(cè)稅務(wù)師
注冊(cè)資產(chǎn)評(píng)估師 | 高級(jí)會(huì)計(jì)師 | ACCA | 統(tǒng)計(jì)師 | 精算師 | 理財(cái)規(guī)劃師 | 國(guó)際內(nèi)審師
一級(jí)建造師 | 二級(jí)建造師 | 造價(jià)工程師 | 造價(jià)員 | 咨詢工程師 | 監(jiān)理工程師 | 安全工程師
質(zhì)量工程師 | 物業(yè)管理師 | 招標(biāo)師 | 結(jié)構(gòu)工程師 | 建筑師 | 房地產(chǎn)估價(jià)師 | 土地估價(jià)師 | 巖土師
設(shè)備監(jiān)理師 | 房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人 | 投資項(xiàng)目管理師 | 土地登記代理人 | 環(huán)境影響評(píng)價(jià)師 | 環(huán)保工程師
城市規(guī)劃師 | 公路監(jiān)理師 | 公路造價(jià)師 | 安全評(píng)價(jià)師 | 電氣工程師 | 注冊(cè)測(cè)繪師 | 注冊(cè)計(jì)量師
化工工程師 | 材料員
繽紛校園 | 實(shí)用文檔 | 英語(yǔ)學(xué)習(xí) | 作文大全 | 求職招聘 | 論文下載 | 訪談 | 游戲
英語(yǔ)四六級(jí)考試

2009年6月英語(yǔ)六級(jí)閱讀沖刺倒計(jì)時(shí)(倒數(shù)20天)

  更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):考試吧四六級(jí)欄目 考試吧四六級(jí)論壇

  Actually, though, America, the “l(fā)and of immigrants”, has always had people of many different nationalities and languages. The 1990 census (人口普查) indicates that almost 14% of Americans speak a non-English language at home. Yet only 3% reported that they spoke English “not well” or “not at all ”. That means that slightly more than one out of 10 Americans could be considered bilingual. Besides that, many high school and college students-and even some elementery school students-are required to take a foreign language as a part of their curriculum. In addition to old standbys(受人喜愛(ài)的語(yǔ)種) like Spanish, German and Franch, more and more students are opting Eastern European and Asian languages. Of course, not all students keep up their foreign language abilities. As the old saying goes, “If you don’t use it .” But still, a growing number of Americans are coming to appreciate the benefits of being multilingual.

  Ethnic enclaves(少數(shù)民族聚居地), found particularly in major metropolitan centers, have preserved the language and culture of American immigrants. Some local residents can function quite well in their native language, without having to bother learning English. Rogions such as southern Florida and the Southwest have numerous Spanish-speaking neighborhoods. In fact, Spanish speakers-numbering over 17 million-compose the largest non-English linguistic group in America. But Chinese, Vietnamese, Italian,Polish and many other ethnic group add to the linguistic flavor of America. Foreign languages are so commonly used in some ethnic neighborhoods that visitors might think they are in another country!

  Although some Americans welcome this linguistic and cultural diversity, other have begun to fear that the English language is being threatened. Since the 1980s, the “English Only ” movement has sought to promote legislation which would establish English as the “official language” and restrict the use of non-English language. However, some groups, including TESOL, the organization for Teachers of English to Speakers of Other language, object to such “l(fā)anguage restrictionism”. Their view, known as “English Plus”, suggests that Americans should have respect for people’s native help them fit into the mainstream of society. But so far, 19 states have passed English Only legislation, and the topic is the focus of an ongoing debate.

  Whether or not Engliash is the official language of the United States, it remains the “l(fā)anguage of wider communication”. Nearly everyone recognizes the need to develop proficiency in English in order to do well in America. To help those who want to brush up on their English skills, English as a Second Language (ESL) classes around. Cities with large numbers of recent immigrants often set up bilingual education programs to teach students content subjects in their native language while they improve their English. Language educators often have strong and divergent views as to which approach helps learners achieve better results: a bilingual approach, an ESL approach-or even a pure immersion(“sink or swim”) approach. However, all these teachers share a common commitment: to help students function well in English.

  American recognize that English is the international language, and people with good English skills can get by in many international settings. On the other hand, in a world growing increasingly smaller, second language skills can be a great favor. They can build cross-cultural bridges and give people an edge in a variety of career field. Indeed, lack of foreign language proficiency can limit one’s chances for advancement and keep one in a cultural dead-end street. As many people in America are discovering, being monolingual is no laughing matter.

  (598 words)

  1. The word “bilingual” (Line 7,para,1) means_________.

  A. being able to speak two languages

  B. being able to speak three languages

  C. being able to speak four languages

  D. being able to speak five languages

  相關(guān)推薦:四六級(jí)培訓(xùn)名師邀請(qǐng)各地考友互動(dòng) 立即加入
       精華匯集:英語(yǔ)四級(jí)寫作常用句型、模板及范文
       嘔血奉獻(xiàn):英語(yǔ)六級(jí)單選正確選項(xiàng)高頻詞匯總結(jié)
       專題:2009年6月四六級(jí)考前沖刺該怎么復(fù)習(xí)
文章搜索
中國(guó)最優(yōu)秀四六級(jí)名師都在這里!
趙建昆老師
在線名師:趙建昆老師
   2003年初進(jìn)入新東方學(xué)校,開(kāi)始接近7年講臺(tái)生涯。目前教授課程有:...[詳細(xì)]
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。