Those who watched TV for less than 7 hours a day were also 50% less likely to develop memory loss than those who spent longer than that staring at the screen.
與看電視時間超過7小時的人相比,每天看電視少于7小時的人失憶的可能性也要低50%。
"This study is exciting because it demonstrates that ageing does not need to be a passive process. By simply engaging in cognitive exercise, you can protect against future memory loss. Of course, the challenge with this type of research is that we are relying on past memories of the participants, therefore we need to confirm these findings with additional research." said study author and neuroscientist Dr Yonas Geda.
研究報告的作者、神經(jīng)科學(xué)家約納斯·格達(dá)博士說:“這一研究結(jié)果令人激動,因為它證明老化并不一定是被動的過程。只要進(jìn)行認(rèn)知性的鍛煉,就能預(yù)防失憶。當(dāng)然,此類研究的挑戰(zhàn)在于我們依賴的是參與者對過往的記憶,因此還得另有研究來證明這些發(fā)現(xiàn)!
Sarah Day, head of public health at the Alzheimer's Society said: "One million people will develop dementia in the next 10 years so there is a desperate need to find ways to prevent dementia. "
老年癡呆者學(xué)會公共健康主管莎拉·戴說:“未來十年將有一百萬人患癡呆癥,所以我們迫切需要找到預(yù)防癡呆癥的方法!
"Exercising and challenging your brain--by learning new skills, doing puzzles such as crosswords, and even learning a new language--can be fun. "
“學(xué)習(xí)新技術(shù),玩玩縱橫字謎之類的智力游戲,甚至學(xué)習(xí)一種新語言,借此訓(xùn)練和挑戰(zhàn)你的大腦,都會很有趣!
"However, more research, where people are followed up over time, is needed to understand whether these sorts of activities can reduce the risk of dementia."
“但我們還需要更多的研究來跟蹤調(diào)查,看看此類活動究竟能否降低患癡呆的風(fēng)險!
相關(guān)推薦:聽力:英語六級四十天突破—講義與筆記(1)北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |