首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員

2010年考研英語(yǔ)翻譯題答案詳解(考試吧跨考)

  46.參考譯文:科學(xué)家們趕緊拿出某些明顯站不住腳的證據(jù)前來救駕,大致說的是如果鳥兒不能控制害蟲的話,害蟲就會(huì)把我們吃掉。

  1.句子的主干是“scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence”. 后接that 引導(dǎo)的同位語(yǔ)從句。 “to the effect ”是“大致意思是,大概是說的意思 ”。

  2.句子結(jié)構(gòu)整體不難,但隱藏著一些有難度的單詞和短語(yǔ),比如“jump to the rescue, distinct, shaky。

  3. 此句難度不大

  47.參考譯文:但是我們至少已經(jīng)幾乎承認(rèn)了這樣一種觀點(diǎn):那就是鳥兒的生存是它們的固有權(quán)利,不管它對(duì)我們是否有經(jīng)濟(jì)利益。

  1. 句子整體結(jié)構(gòu)是一個(gè)that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。

  2. 句子整體結(jié)構(gòu)相對(duì)簡(jiǎn)單。

  48.參考譯文:曾幾何時(shí),生物學(xué)家總是重述以下的這條證據(jù):這些生物是為了維持食物鏈的正常運(yùn)行去捕食弱小的生物或“沒有價(jià)值的物種”。

  1.需要注意的是Time was when,應(yīng)翻譯成曾幾何時(shí),是一個(gè)固定搭配。

  49參考譯文:在生態(tài)林業(yè)較為先進(jìn)的歐洲,沒有成為商業(yè)化對(duì)象的樹種被視為原始森林群落的成員適當(dāng)?shù)丶右员Wo(hù)。

  1. 句子的主干是“the noncommercial tree species are recognized as members of the native forest community”,是一個(gè)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。句子開頭是一個(gè)where引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,to be preserved是修飾noncommercial tree species的成分。

  2. 需要注意的是within reason和native forest community,是兩個(gè)固定搭配

  3. 此句結(jié)構(gòu)不難,但分析起來比較復(fù)雜。

  50.參考譯文:他容易忽視并最終消滅很多缺乏商業(yè)價(jià)值的物種,然而這些物種對(duì)于整個(gè)生物群落的健康運(yùn)行是至關(guān)重要的。

  1. 句子的主干很簡(jiǎn)單,即“it tends to ignore and eliminate many elements”. 后接that引導(dǎo)的兩個(gè)定語(yǔ)從句,但先行詞都是elements。 翻譯時(shí)可先將主干翻譯出來,然后將第一個(gè)定于從句嵌在主干中,but后的定語(yǔ)從句分開翻譯。

  2.這句話翻譯起來相對(duì)簡(jiǎn)單,結(jié)構(gòu)不復(fù)雜。

文章搜索
萬題庫(kù)小程序
萬題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·模考試題
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費(fèi)使用
考研英語(yǔ)一
共計(jì)364課時(shí)
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語(yǔ)二
共計(jì)30課時(shí)
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計(jì)71課時(shí)
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計(jì)46課時(shí)
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計(jì)41課時(shí)
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬題庫(kù)
領(lǐng)精選6套卷
萬題庫(kù)
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:lanyi