首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
熱點(diǎn)搜索
學(xué)員登錄 | 用戶名
密碼
新學(xué)員
老學(xué)員

2010年考研英語(yǔ)閱讀理解爭(zhēng)議題解析(考試吧點(diǎn)點(diǎn))

  真題2010年1月考研英語(yǔ)試題(海文版)

  答案:[海文版   海天版   啟航版] [在線估分]

  下載2010年1月9日考研英語(yǔ)真題及答案

  解析郭崇興解析視頻 徐綻解析視頻

  26. Business-method patents have recently aroused concern because of

  [A] their limited value to business

  [B] their connection with asset allocation

  [C] the possible restriction on their granting

  [D] the controversy over authorization

  【其他答案】[D] the controversy over authorization

  【點(diǎn)點(diǎn)答案】[C] the possible restriction on their granting

  【解析】問(wèn)商業(yè)方法專利最近由于什么引起了人們的關(guān)注。根據(jù)題干的recently我們定位到原文第二段。Now the nation's top patent court appears poised to scale back on business-method patents, which have been controversial ever since they were first authorized 10 years ago. 答案就在這句話中。我們來(lái)看,這句話的意思是:現(xiàn)在美國(guó)頂尖的專利法院似乎謹(jǐn)慎地縮小商業(yè)方法專利,而這種專利自從10年前被政府授權(quán)后就一直存在爭(zhēng)議。

  至于某機(jī)構(gòu)選擇的[D] the controversy over authorization (對(duì)授權(quán)的爭(zhēng)議),從這句話的定語(yǔ)從句部分我們可以知道,這種爭(zhēng)議已經(jīng)長(zhǎng)達(dá)10年之久,而不是現(xiàn)在才引起人們的關(guān)注,因此是不能入選的。我們選[C]the possible restriction on their granting(對(duì)他們授權(quán)可能的限制),其中appear表示“看起來(lái)、似乎”= seem 替換選項(xiàng)中的possible(可能的);scale back(縮減)替換 restriction。

  27. Which of the following is true of the Bilski case?

  [A] Its ruling complies with the court decisions

  [B] It involves a very big business transaction

  [C] It has been dismissed by the Federal Circuit

  [D] It may change the legal practices in the U.S。

  【其它答案】[B] It involves a very big business transaction

  【點(diǎn)點(diǎn)答案】[D] It may change the legal practices in the U.S。

  【解析】此題問(wèn)關(guān)于Bilski案例下面哪一項(xiàng)是正確的。

  思路一:根據(jù)題干中出現(xiàn)的Bilski case我們定位到文章第二段倒數(shù)第二句話(In re Bilski, as the case is known, is "a very big deal," says Dennis D. Crouch, a patent professor at the University of Missouri School of Law。)這句話是密蘇里大學(xué)法學(xué)院的一位專利學(xué)教授Dennis D. Crouch所說(shuō),“正如人們所知道的那樣,這一案例是一件非常大的事情”,注意,此處的deal表示的是“事情”,而不是“(商業(yè))交易”,原文只是講聯(lián)邦巡回法院用這個(gè)特殊的案例(Bilski case)對(duì)這種business-method patents進(jìn)行廣泛復(fù)審,即:將這件事情搞的很大。 此題還有關(guān)鍵的一處在后邊:“It has the potential to eliminate an entire class of patents”,即“可能整個(gè)消除這種專利類別”,大家注意,has the potential 語(yǔ)氣為may(它們之間是相互替換的);entire 表示強(qiáng)調(diào),譯為“整個(gè)的、全部的”,潛臺(tái)詞就是美國(guó)的法律實(shí)踐可能會(huì)有重大變化,說(shuō)明這個(gè)案例可能會(huì)改變美國(guó)的法律實(shí)踐!因此選[D]項(xiàng)。

  思路二:文章第四段也提到了對(duì)Bilski case這一案例的結(jié)論性總結(jié),從這里也能判斷出選[D]。關(guān)鍵之處在于The Federal Circuit issued an unusual order stating that the case would be heard by all 12 of the court's judges, rather than a typical panel of three,… 即,聯(lián)邦巡回法院發(fā)布了一項(xiàng)不同尋常的法令,stating為現(xiàn)在分詞作后置定語(yǔ)修飾order,對(duì)法令的內(nèi)容做出了解釋,后邊是that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,這項(xiàng)不同尋常的法令表明了“原來(lái)由典型的3名法官為一組進(jìn)行聽(tīng)證,而現(xiàn)在卻改為了12名法官聽(tīng)證”,聽(tīng)證會(huì)的法官人數(shù)變化很大,從這可以看出Bilski case是一件大事,因?yàn)橐皇且患笫碌脑,法官人?shù)為什么要有很么巨大的變動(dòng)呢?注意這句話中的unusual與typical是對(duì)比詞,“一項(xiàng)不同尋常的法令”說(shuō)明肯定和一般情況下(typical)的法令不再相同;rather than“而不是”,在句中也表示發(fā)生變化。因此選[D]項(xiàng)。

  至于某些機(jī)構(gòu)選擇的[B] It involves a very big business transaction,通過(guò)上面的分析,我們沒(méi)有看出Bilski case涉及了一項(xiàng)非常大的商業(yè)交易,誤選B是對(duì)第二段中出現(xiàn)的"a very big deal理解錯(cuò)了,以為是用transaction替換了deal,實(shí)際上不是這樣,請(qǐng)見(jiàn)上述分析。

  30. Which of the following would be the subject of the text?

  [A] A looming threat to business-method patents

  [B] Protection for business-method patent holders

  [C] A legal case regarding business-method patents

  [D] A prevailing threat against business-method patents

  【其它答案】[D] A prevailing threat against business-method patents

  【點(diǎn)點(diǎn)答案】[A] A looming threat to business-method patents

  【解析】問(wèn)本文的主題是什么。文章第一段先講述了過(guò)去十年間的business-method patents對(duì)人們的影響,舉了亞馬遜、美林公司和一個(gè)投資者的例子來(lái)說(shuō)明這種影響。第二段首句的Now很重要,第一段是講過(guò)去十年的事情,而現(xiàn)在出現(xiàn)了什么變化了呢?Now the nation's top patent court appears poised to scale back on business-method patents. 即:現(xiàn)在美國(guó)頂尖的專利法院似乎要縮減這種商業(yè)方法專利,下文又說(shuō)聯(lián)邦巡回法院對(duì)這種專利要進(jìn)行廣泛復(fù)審,而且用Bilski這個(gè)案例來(lái)說(shuō)明It "has the potential to eliminate an entire class of patents."(可能整個(gè)消除這種專利類別)可以看出這都是對(duì)business-method patents的一種潛在的威脅。因此我們選[A] A looming threat to business-method patents(對(duì)商業(yè)方法專利是一種潛在的威脅),從scale back和potential都可以看出是a looming threat,他們之間存在替換關(guān)系。

  至于某些機(jī)構(gòu)選擇的[D] A prevailing threat against business-method patents(反對(duì)商業(yè)方法專利的一種流行的趨勢(shì))該選項(xiàng)prevailing一詞用在這里顯然太過(guò)了,夸大了原文。

  37. According to the author, the rule changes of the FASB may results in _______

  [A] the diminishing role of management

  [B] the revival of banking system

  [C] the banks' long-term asset losses

  [D] the weakening of its independence

  【其它答案】[A] the diminishing role of management

  【點(diǎn)點(diǎn)答案】[D] the weakening of its independence獨(dú)立地位的削弱

  【解析】題目問(wèn)FASB規(guī)則的變化會(huì)帶來(lái)什么后果。首先第三段講FASB匆忙改變規(guī)則(rushed through rule changes)的例子是為了證明第二段中的the independence of standard-setters, …is being compromised. 而選項(xiàng)D就是對(duì)此的替換表述。FASB= standard-setter。其次,第三段中交代的規(guī)則的變化就是在銀行游說(shuō)奏效下(banks’ lobbying now seems to be working),銀行獲得更多的自由和靈活性,而這也正說(shuō)明FASB獨(dú)立地位的削弱。

  至于某些機(jī)構(gòu)選擇的[A] the diminishing role of management是利用第三段部分詞語(yǔ)的拼湊,文章說(shuō)的是“這些變化增強(qiáng)了judgment by management的使用”,意思為management 的使用rise了,改成the rising role of management倒還講得通。

  39. The author thinks the banks were "on the wrong planet" in that they_______

  [A] misinterpreted market price indicators

  [B] exaggerated the real value of their assets

  [C] neglected the likely existence of bad debts

  [D] denied booking losses in their sale of assets

  【其它答案】[C] neglected the likely existence of bad debts

  【點(diǎn)點(diǎn)答案】[B] exaggerated the real value of their assets擴(kuò)大了資產(chǎn)的實(shí)際價(jià)值

  【解析】題目問(wèn)作者認(rèn)為銀行"on the wrong planet"是因?yàn)殂y行怎么樣了?疾橐蚬P(guān)系,題目很簡(jiǎn)單:with后面的部分就解釋了原因,在他們的帳戶上高估了(overvalue)資產(chǎn)的價(jià)值,[B] exaggerated the real value of their assets中exaggerate替換了overvalue。

  至于某些機(jī)構(gòu)選擇的選項(xiàng)[C] neglected the likely existence of bad debts,來(lái)源是they largely reflect the temporary illiquidity of markets, not the likely extent of bad debts,不過(guò)neglect與原文中的reflect,existence與原文中的extent偷換概念,是大不一樣的,絕對(duì)不能入選。Today they argue that market prices overstate losses, because they largely reflect the temporary illiquidity of markets, not the likely extent of bad debts。句子大意為如今,銀行認(rèn)為市場(chǎng)價(jià)格夸大了損失,這是因?yàn)槭袌?chǎng)價(jià)格在很大程度上反映了市場(chǎng)暫時(shí)的流動(dòng)性不足,而不是可能的壞賬幅度。并沒(méi)有說(shuō)明銀行忽視了可能存在壞賬。

文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費(fèi)使用
考研英語(yǔ)一
共計(jì)364課時(shí)
講義已上傳
53214人在學(xué)
考研英語(yǔ)二
共計(jì)30課時(shí)
講義已上傳
5495人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)一
共計(jì)71課時(shí)
講義已上傳
5100人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)二
共計(jì)46課時(shí)
講義已上傳
3684人在學(xué)
考研數(shù)學(xué)三
共計(jì)41課時(shí)
講義已上傳
4483人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果考研網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本考研網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
官方
微信
掃描關(guān)注考研微信
領(lǐng)《大數(shù)據(jù)寶典》
下載
APP
下載萬(wàn)題庫(kù)
領(lǐng)精選6套卷
萬(wàn)題庫(kù)
微信小程序
幫助
中心
文章責(zé)編:shinana