特別說(shuō)明:由于本資料內(nèi)容較多,所以本文只節(jié)選了其中一部分,更多完整版,請(qǐng)點(diǎn)擊下載。
點(diǎn)擊下載考研英語(yǔ)相似易混詞匯對(duì)比記憶升級(jí)版
pulse [pQls] n. 脈搏, 脈沖
repulsive [ri5pQlsiv] a. 1. 排斥的, 拒絕的2. 令人反感[厭惡]的(to)
compulsive [kEm5pQlsiv] a. 1. 強(qiáng)迫的, 強(qiáng)制的2. 難以抑制的,吸引的
expulsive [iks5pQlsiv] a. 逐出的, 開(kāi)除的
impulsive [im5pQlsiv] a. 沖動(dòng)的
propulsive [prEJ`pQlsIv] a. 推進(jìn)的, 有推進(jìn)力的
As a result, the support for ambition as a healthy impulse, a quality to be admired and fixed in the mind of the young, is probably lower than it has ever been in the United States.(NETEM 2000 Passage 5, paragraph 3)
因此,在美國(guó),作為一種健康的沖動(dòng),一種應(yīng)該令人稱羨并扎根于青年人心靈的品質(zhì)的雄心,它所得到的支持也許比以往任何時(shí)期都低。
disgust [dis5^Qst] n. 厭惡
v. 令人厭惡, 使作嘔
digest [dai5dVest] n. 文摘,摘要
vt. 消化
digestive [dI5dVestIv] a. 消化的;助消化的
digestion [dI5dVestF(E)n] n. 消化;消化功能
digital [5didVitl] a. 數(shù)字的
dignity [5di^niti] n. 1. 尊貴,高貴 2. 尊嚴(yán),莊嚴(yán)
dignify [5di^nifai] v. 使有威嚴(yán),使高貴
indignant [in5di^nEnt] a. 憤怒的,憤慨的
indignation [7indi^5neiFEn] n. 憤慨
indignity [in5di^niti] n. 侮辱
1. Indeed, if people lived, consumed and produced things in the same way as they did in 1900 (or 1950, or indeed 1980), the world by now would be a pretty disgusting place: smelly, dirty, toxic and dangerous. (CET-6, 2002.1, Passage 2, paragraph 2)
的確,如果人們的生活、消費(fèi)和生產(chǎn)方式像1990年(或者1950年。甚至像1980年)——那樣,現(xiàn)在世界會(huì)是一個(gè)相當(dāng)令人厭惡的地方:惡臭、骯臟、有毒和危險(xiǎn)。
2. Chemists discovered olestra in the late 1960s, when they were searching for a fat that could be digested by infants more easily. (CET-6, 2000.1, Passage 4, paragraph 3)
在20世紀(jì)60年代后期,化學(xué)家們就發(fā)現(xiàn)了“olestra”,那時(shí)他們正在尋找一種能更容易被嬰兒消化的油脂。
3. Much of the food value is lost in the animal’s process of digestion and cell replacement. (CET-6,1998.1, Passage 2, paragraph 2)
許多蛋白質(zhì)在動(dòng)物的消化和細(xì)胞替換的過(guò)程中丟失了。
4. And the associated risk of cancer in the digestive system may be more of a dietary problem—too much fat and a lack of fiber—than a weight problem. (CET-6, 2002.6, Passage 2, paragraph 5)
消化系統(tǒng)癌癥的相關(guān)危險(xiǎn)可能更多的是飲食問(wèn)題——脂肪太多、纖維缺乏——而不是體重問(wèn)題。
5. Feelings of righteous indignation, it seems, are not the preserve of people alone, Refusing a lesser reward completely makes these feelings abundantly clear to other members of the group. (NETEM 2005 Passage 1, paragraph 5)
看來(lái)義憤不是人類所特有的。 拒絕接受較少的酬勞可以讓這些情緒準(zhǔn)確無(wú)誤地傳達(dá)給其它成員。
sequence [5si:kwEns] n. 1. 順序 2. 連續(xù)
consequence [5kCnsikwEns] n. 1. 結(jié)果,后果,影響 2. 重要性
consequent [5kCnsikwEnt] a. 作為結(jié)果的, 隨之發(fā)生的
consequently [5kRnsIkwEntlI] ad. 所以,因此
subsequent [5sQbsikwEnt] a. 隨后的,后來(lái)的
persecute [5pE:sikju:t] vt. 迫害
1. But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that out nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.” (NETEM 2005 Passage 2, paragraph 2)
但是科學(xué)確實(shí)為我們的未來(lái)提供了最好的指導(dǎo),關(guān)鍵是我們的國(guó)家和整個(gè)的世界在做重要決策時(shí),應(yīng)該以科學(xué)能夠提供的關(guān)于人類現(xiàn)在的行為對(duì)未來(lái)影響最好的判斷作為依據(jù)。
2. Consequently, our feelings, thoughts and emotions have undergone a corresponding change. (NETEM 2000 Passage 3, paragraph 2)
因此,我們的感情、思想和情緒都經(jīng)歷了相應(yīng)的變化。
3. The growth of specialisation in the nineteenth century, with its consequent requirement of a longer, more complex training, implied greater problems for amateur participation in science. (NETEM 2001 Passage 1, paragraph 2)
19世紀(jì)的專業(yè)化的發(fā)展,以及隨之而來(lái)的對(duì)訓(xùn)練的長(zhǎng)期性和復(fù)雜性的要求,對(duì)業(yè)余人員進(jìn)入科學(xué)界造成了更大的困難。
4. That experiences influence subsequent behaviour is evidence of an obvious but nevertheless remarkable activity called remembering. (NETEM 1995 Passage 5, paragraph 1)
過(guò)去的經(jīng)歷會(huì)影響日后的行為,這就表明存在著一種明顯但卻非凡的腦力活動(dòng)——記憶。
··········