首頁 - 網校 - 萬題庫 - 美好明天 - 直播 - 導航
熱點搜索
學員登錄 | 用戶名
密碼
新學員
老學員
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 考研 > 考研復習指導 > 考研英語復習指導 > 考研翻譯 > 正文

名師點評:2011年考研英語(一)翻譯真題

來源:跨考教育 2011-1-16 11:09:33 要考試,上考試吧! 考研萬題庫
“名師點評:2011年考研英語(一)翻譯真題”,更多2011考研真題答案請訪問考試吧考研頻道(http://kaoyan.exam8.com)。

  [真題答案]2011年1月考研英語真題及答案

  [在線估分]2011年1月考研英語真題在線估分

  [名師點評]2011年1月考研英語真題答案視頻解析

  [打包下載]2011年1月考研英語真題及答案下載

  今年的翻譯考題整體老說比前幾年的稍有降低,從詞匯方面來看,今天的翻譯中出現(xiàn)的較難詞匯偏少,考生在單詞上面的阻礙可能不大,但是今年考的話題較之前幾年的話題來說偏抽象,單詞和句子分析起來不難,但整個句子翻譯起來卻并不是很容易,有些詞就考到它的熟詞生譯,用它的常規(guī)意思就會讓整句話讀起來很不通順,所以,我們翻譯的時候就一定要聯(lián)系上下文,46題到48題,考的句子不長,主從句之間的關系也非常清楚,有些生詞不認識的也可以根據句子本身的一種對比關系就可以看出來,而后面兩道題在句式上難度要大一些,分析句子之間的關系也要困難一下,這就對同學們平時的基本功的是一個比較大難度考驗,考生要知道如何劃分意群,分析句子之的聯(lián)系,及中文的組織能力,今年考查的翻譯在句中長度上面也有調整,歷年的翻譯考題偏向與考查長難句,考查考生分析主從句之間關系的能力,今年考查的翻譯句子都不算長,主從句之間的關系也不是很復雜,主要考查考生根據上下文和句子本身來推斷某些熟詞癖義及句子本身意義的嚴謹。所以今年考題偏向與于考考生的基本功,英語的學習需要長期的積累過程,要在平時認真學生,認真聽課,打好扎實的基本功。

 

文章搜索
萬題庫小程序
萬題庫小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習
·免費真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲!
掃碼免費使用
考研英語一
共計364課時
講義已上傳
53214人在學
考研英語二
共計30課時
講義已上傳
5495人在學
考研數學一
共計71課時
講義已上傳
5100人在學
考研數學二
共計46課時
講義已上傳
3684人在學
考研數學三
共計41課時
講義已上傳
4483人在學
推薦使用萬題庫APP學習
掃一掃,下載萬題庫
手機學習,復習效率提升50%!
版權聲明:如果考研網所轉載內容不慎侵犯了您的權益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉載本考研網內容,請注明出處。
官方
微信
掃描關注考研微信
領《大數據寶典》
下載
APP
下載萬題庫
領精選6套卷
萬題庫
微信小程序
幫助
中心
文章責編:shxfq