漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位設(shè)置方案
(2007年1月國務(wù)院學(xué)位委員會第二十三次會議審議通過)
一、為提高我國漢語國際推廣能力,加快漢語走向世界,改革和完善對外漢語教學(xué)專門人才培養(yǎng)體系,培養(yǎng)適應(yīng)漢語國際推廣新形勢需要的國內(nèi)外從事漢語作為第二語言/外語教學(xué)和傳播中華文化的專門人才,決定在我國設(shè)置漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位。
二、“漢語國際教育”是指面向海外母語非漢語者的漢語教學(xué)。漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位英文名稱為“Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages”,簡稱MTCSOL。
三、漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位培養(yǎng)目標(biāo)為適應(yīng)漢語國際推廣工作,勝任漢語作為第二語言/外語教學(xué)的高層次、應(yīng)用型、復(fù)合型專門人才。
四、漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位獲得者應(yīng)具有扎實的漢語言文化知識、熟練的漢語作為第二語言/外語教學(xué)的技能、較高的外語水平和較強(qiáng)的跨文化交際能力。
五、招生對象一般為學(xué)士學(xué)位獲得者。
六、入學(xué)考試采用全國統(tǒng)考或聯(lián)考、筆試和面試相結(jié)合的辦法。
七、教學(xué)以培養(yǎng)學(xué)生的漢語教學(xué)技能為主,同時注重培養(yǎng)外語能力和文化傳播技能。
八、培養(yǎng)方法采用課堂教學(xué)與國內(nèi)外教學(xué)實習(xí)相結(jié)合的方式。
九、學(xué)位論文與漢語國際教育或推廣緊密結(jié)合。論文類型可是理論研究、調(diào)查分析報告、個案研究、畢業(yè)設(shè)計等多種形式。
十、課程考試與教學(xué)實習(xí)合格,并通過學(xué)位論文答辯者,授予漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位。
十一、漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位由經(jīng)國家批準(zhǔn)的漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)單位授予。
十二、漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位證書由國務(wù)院學(xué)位委員會辦公室統(tǒng)一印制。