各地中考
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 2021中考 > 復(fù)習(xí)指導(dǎo) > 中考英語 > 綜合輔導(dǎo) > 正文

 

做好中考英語閱讀理解題的實用技巧

 

1. 保持良好的精神狀態(tài)。良好的精神狀態(tài)對于考場上的考生來說非常重要。因為只有在心理放松的情況下,考生的精力才能夠集中,思維才會敏捷,從而才能將自己的真實水平發(fā)揮出來。

2. 抓住中心句。閱讀短文之前,先看短文是否有標(biāo)題。若有,應(yīng)給予高度重視。因為標(biāo)題是文章主題的高度凝聚,它能給我們啟發(fā)和想象,有利于加深對短文的理解,從而提高做題效率。另外,在沒有標(biāo)題的情況下,應(yīng)充分重視短文的首、尾句。因為大多數(shù)文章都是按照“總-分-總”的結(jié)構(gòu)布局的。據(jù)統(tǒng)計,英語中有60%-90%的主題句位于段首和段尾,短文的其他文字往往是對這些中心句的解釋和說明。

3. 克服不良習(xí)慣,提高閱讀速度。由于考試的時間有限,在保證不出偏差的前提下,一定要盡可能地提高閱讀速度。倘若能注意克服以下不良習(xí)慣,就可以大大提高閱讀速度:①心讀?紙錾喜荒艹雎曢喿x,于是有的考生就在心里讀,有時考生的嘴唇也在動。這是非常不好的習(xí)慣,一定要下決心克服。因為這樣做會直接制約著閱讀速度的提高;②回視(指重新閱讀上文)。閱讀中的回視是一種無效勞動,所以應(yīng)一口氣把文章讀完,盡量不要回視。這壞習(xí)慣是慢慢形成的,不是一朝一夕就能克服掉的。在平時的學(xué)習(xí)中就應(yīng)當(dāng)引起注意并加以克服;③一個詞一個詞地看。閱讀時,視線應(yīng)從左向右跳躍式移動,著重掃描意群,同時注意意群中的重要單詞,以尋求主要的語言信息。可將冠詞、系動詞、助動詞及不定式符號等小品詞一掃而過,不可一詞不漏地全部都看一遍;④只讀不記。正確的做法是:一邊閱讀一邊用筆記下或標(biāo)出那些與文后所設(shè)問題有關(guān)的信息。這樣,在做題時就用不著重新查閱短文,至少不用一句一句地再尋找那些隱約有印象的信息,從而可以節(jié)省一些時間。

4. 判斷要有依據(jù),推理要順乎的意圖。對于推理性或評價性之類的閱讀理解題目,在材料中一般是找不到現(xiàn)成答案的,必須通讀全篇,對所獲信息加以篩選、提煉、推斷,對的思想傾向,對文中提及的人物或事件可能產(chǎn)生的結(jié)局等,加以綜合考慮才能得出正確結(jié)論。對這種題,不能以偏概全,不能“只見樹木,不見森林”,不能以個人的想法代替的意圖。

5. 遇到生詞時,一定要沉著、冷靜。中考英語試題中,一般是不會盲目地出現(xiàn)生詞的,但不排除出現(xiàn)影響答題的生詞,同時也可能出現(xiàn)猜測生詞的題目,因為猜測詞義也是閱讀能力的體現(xiàn),當(dāng)然也在考查范圍之列。遇到這種題目,只要理解了全篇材料的大部分內(nèi)容,弄清了上、下文之間的內(nèi)在聯(lián)系,判斷出它在文中可能存在的含義是不難的。英語中猜測詞義的方法很多。如

(1)根據(jù)上、下文進(jìn)行猜測。這是最重要,也是最常用的方法。有些生詞可以通過上下文的相關(guān)信息,或根據(jù)同位語,修飾語等猜測詞義。例如

The people who survived the earthquake cried bitterly over the bodies of their relatives.

【分析】一般來說,中考“閱讀理解”題中的“詞義猜測”,并不要求考生根據(jù)構(gòu)詞法去分析單詞的詞義,而是要求考生根據(jù)文中的有關(guān)信息對生詞的詞義進(jìn)行推斷性的猜測。聯(lián)系上下文,不難看出:這些人的親屬死了,他們在哭,顯然他們在地震中“survive”了。這個詞不就是“幸存”之意嗎?可見,這種詞義猜測也是建立在對上下文的正確理解之上的。又如

The pupils assembled in front of the school hall. They came together to listen to the headmaster announce the result of the sports meeting.

【分析】下文中的短語came together意思是“聚到一起”,由此可以推斷出學(xué)生們是“聚集到”學(xué)校大廳里聽運動會的結(jié)果的。故該詞的意思是“聚集”。

(2)利用構(gòu)詞法進(jìn)行猜測。英語的構(gòu)詞法大致可分為派生、轉(zhuǎn)化和合成等。例如

Man differs from most from all the other animals in their ability to learn and use languages.

【分析】不難發(fā)現(xiàn),本句中的生詞differ跟different是同根詞,搭配也是from,其前有man,其后有animals,根據(jù)這些信息可以斷定動詞differ此處有“和……不相同”、“與……存在差別”之意。

這里要特別強調(diào)一點,大部分閱讀題目在設(shè)計過程中,已充分考慮到了生詞對答題的影響。對于那些對答題無關(guān)緊要的生詞,如人名、地名、產(chǎn)品商標(biāo)名稱或影視劇目名稱等,一般是不加注漢語的,只要能推斷出那些生詞的類別就可以了,不必弄清其準(zhǔn)確含義。對于那些一時難以斷定其意思又不妨礙理解的生詞,大可不必理會。

另外,熟詞新義也是應(yīng)當(dāng)引起重視的。英語詞語往往具有一詞多義,在不同的場合它所表達(dá)的意思就不一定相同。如果僅僅用它的主要或常用的詞義來理解一篇文章,就可能產(chǎn)生誤解,或者根本無法了解的意圖。如果一時間想不起該詞的其他含義,可根據(jù)上下文來判斷該詞的詞義。特別是那些關(guān)鍵詞,必須仔細(xì)推敲。

 

1 2 3 4 5 下一頁
文章搜索
國家 北京 天津 上海 重慶
河北 山西 遼寧 吉林 江蘇
浙江 安徽 福建 江西 山東
河南 湖北 湖南 廣東 廣西
海南 四川 貴州 云南 西藏
陜西 甘肅 寧夏 青海 新疆
黑龍江 內(nèi)蒙古 更多
中考欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果中考網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會及時處理。如轉(zhuǎn)載本中考網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
領(lǐng)
免費復(fù)習(xí)資料
最新中考資訊
文章責(zé)編:guofengru