I am your teacher, aren’t I?
He didn’t study hard, did he?
(2)如果陳述句中含有否定副詞never(從不,決不),hardly(幾乎不)或其他表示否定代詞或形容詞,如nothing, none no one, nobody, neither, few, little等,則附加問句只能用肯定式。如:
They hardly write to each other, do they?
He has found nothing, has he?
Few people knew the secret, did they?
(3)當(dāng)反意疑問句是“否定陳述句+肯定附加問句”時(shí),英語與漢語的回答習(xí)慣存在差異。英語回答時(shí)只看實(shí)際情況,若答語的具體內(nèi)容是肯定的就用“Yes+肯定結(jié)構(gòu)”,答語的具體內(nèi)容是否定的就用“No+否定結(jié)構(gòu)”,而譯成漢語時(shí),則必須把yes譯“不是”,把no譯成“是的”。
-You won’t be away for long, will you? 你不會(huì)離開太久,是嗎?
-Yes, I will.不,我會(huì)離開很久。
-No, I won’t.是的,我不會(huì)離開很久。
-I don’t think she’ll come by bike, will she? 我認(rèn)為她不會(huì)騎自行車,會(huì)嗎?
-Yes, she will.不,她會(huì)騎自行車來。
-No, she won’t.是的,她不會(huì)騎自行車來。