各地中考
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 2021中考 > 復(fù)習(xí)指導(dǎo) > 中考語文 > 綜合輔導(dǎo) > 正文

  王維

  新家孟城口, 古木馀衰柳。

  來者復(fù)為誰, 空悲昔人有。

  此詩是《輞川集》里的第一首。輞川在今陜西藍(lán)田西南,是一個(gè)山清水秀的地方。孟城坳即孟城口,就在輞川風(fēng)景區(qū)內(nèi)。

  這首小詩寫得精練含蓄,耐人尋味。王維新近搬到孟城口,卻可嘆那里只有疏落的古木和枯萎的柳樹。這里的“衰”字,不僅僅說“柳”而已,而是暗示出一片衰敗凋零的景象。有衰必有盛,而何以由盛而至衰,令人不堪目睹呢?這就透露出悲哀的感情。

  接著,詩人給自己排解。我在這里安家是暫時(shí)的,以后來住的還不知是誰,我又何苦去悲哀呢?過去那種古樹參天、楊柳依依的盛景,原是前人所有的,我又何必為前人所有而悲呢?這豈非徒然傷感嗎?

  王羲之《蘭亭集序》里講到聚會(huì)時(shí)的“欣于所遇”,到“情隨事遷”的感概,即一喜一悲,認(rèn)為“后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!”王維在這里感嘆盛景的被破壞,含有今之視昔而悲之意;而“來者”,自然又會(huì)有后之視今的感嘆。這是發(fā)人深思的。

  孟城口本為初唐詩人宋之問的別墅。宋曾以文才出眾和媚附權(quán)貴而顯赫一時(shí),后兩度貶謫,客死異鄉(xiāng)。這所輞川別墅也就隨之荒蕪了。如今王維搬入此處,觸景傷情,透露出他難言的心曲。此時(shí),李林甫擅權(quán),張九齡罷相,這使王維帶著深深的失望和隱憂退隱輞川,故當(dāng)他看到目前這一衰敗景象時(shí),心緒再也不能平靜,很自然地想到別墅的舊主人,自己今日為“昔人”宋之問而悲,以后的“來者”是否又會(huì)為自己而悲?這正是詩人不愿去思考而又難以擺脫的思緒。詩人言“空悲”,實(shí)際上是一種更深沉的悲,是一種潛隱在心底的痛苦。后來,王維經(jīng)常在輞川一帶逍遙吟誦,但始終無法消釋這種沉郁而又幽憤的心情。

  

文章搜索
國家 北京 天津 上海 重慶
河北 山西 遼寧 吉林 江蘇
浙江 安徽 福建 江西 山東
河南 湖北 湖南 廣東 廣西
海南 四川 貴州 云南 西藏
陜西 甘肅 寧夏 青海 新疆
黑龍江 內(nèi)蒙古 更多
中考欄目導(dǎo)航
版權(quán)聲明:如果中考網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本中考網(wǎng)內(nèi)容,請注明出處。
領(lǐng)
免費(fèi)復(fù)習(xí)資料
最新中考資訊
文章責(zé)編:guofengru