實(shí)習(xí)生喬麗莎、夏楊、通訊員方李瑾報(bào)道:“守株待兔的故事大家都知道,但對(duì)于‘株’的真正含義,很多人都不知道! 在近日華文學(xué)院舉辦的第二屆全球華語(yǔ)上,許多海外華文教師指出,有些漢語(yǔ)詞匯許多中國(guó)人都一知半解,不能準(zhǔn)確說(shuō)出它的真正含義,急需一本全新的字典詮解產(chǎn)生變化的詞匯與新生詞匯。
近日在暨南大學(xué)華文學(xué)院舉辦的第二屆全球華語(yǔ)上,新加坡南洋理工大學(xué)國(guó)立教育學(xué)院中文系教授周清海提了這個(gè)問(wèn)題。參加的專(zhuān)家學(xué)者紛紛對(duì)于華語(yǔ)的使用情況發(fā)表了各自的觀點(diǎn),在對(duì)華語(yǔ)發(fā)展持肯定態(tài)度的前提下,多數(shù)專(zhuān)家指出,隨著華語(yǔ)學(xué)習(xí)熱潮的興起與時(shí)代的變化,華語(yǔ)教材亟待確立一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范。
“守株待兔中的‘株’是指露出地面的樹(shù)根,用這個(gè)成語(yǔ)的人里面有幾個(gè)人知道呢?”周清海說(shuō),同樣的,不速之客這個(gè)詞中的“速”,很多人認(rèn)為是指速度,但它的意思其實(shí)是邀請(qǐng)。周清海表示,對(duì)于傳統(tǒng)詞匯的認(rèn)識(shí)已經(jīng)隨著時(shí)代的變化而發(fā)生了改變。 “始作俑者的本義是比喻首先做某件壞事的人,本身是貶義詞。但發(fā)展到現(xiàn)在,在大多數(shù)人的使用中已經(jīng)由貶義詞變?yōu)橹行栽~。社會(huì)已經(jīng)普遍使用的含義我們是承認(rèn)的!
“但問(wèn)題是我們的字典里并沒(méi)有相關(guān)的解釋!敝芮搴V赋,對(duì)開(kāi)詞匯新的含義還沒(méi)有一本專(zhuān)業(yè)的字典可以參考,建議盡快編寫(xiě)最新的工具書(shū)以解決華語(yǔ)教學(xué)中的問(wèn)題。
教育部語(yǔ)言文字管理司司長(zhǎng)李宇明表示,語(yǔ)言的變化與更新是華語(yǔ)充滿活力的表現(xiàn),語(yǔ)言含義產(chǎn)生變化以及新生詞匯的出現(xiàn)是必然的現(xiàn)象!澳贻p人中特別流行的用語(yǔ),比如‘雷人’‘囧’,這些都是特殊交際方式中的產(chǎn)物,我們不需要去遏制這種語(yǔ)言現(xiàn)象!
李宇明說(shuō),對(duì)于這些新詞匯新用法的出現(xiàn),確實(shí)需要一個(gè)新的標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)范,但這種標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)范的建設(shè)是需要眾力一心的!皾h字的規(guī)范化建設(shè)涉及到很多部門(mén),由于體制的問(wèn)題還不能很快解決。”不過(guò)他透露,國(guó)家語(yǔ)委已經(jīng)和教育部合作統(tǒng)一去做這方面的工作。