第 1 頁:Part I Writing |
第 2 頁:Part II Listening Comprehension |
第 3 頁:Part Ⅲ Reading Comprehension |
第 6 頁:Part Ⅳ Translation |
Part Ⅳ Translation
華山位于華陰市,據(jù)西安120公里。華山是秦嶺的一部分,秦嶺不僅分割陜南與陜北,也分隔華南與華北。與從前人們常去朝拜的泰山不同,華山過去很少有人光臨,因為上山的道路極其危險。然而,希望長壽大人卻經常上山,因為山上生長著許多草藥,特別是一些稀有的草藥。自上世紀90年代安裝纜車以來,參觀人數(shù)大大增加。
Huashan(Mount Hua) is situated in Huayin City, 120 kilometers away from Xi'an. It ispart of the Qinling Mountains, which divides not only Southern and NorthernShaanxi, but also South and North China. Unlike Taishan, which became a popularplace of pilgrimage, Huashan was not well visited in the past because it is dangerousfor the climbers to reach its summit. Huashan was also an important place frequentedby immortality seekers, as many herbs grow there especially some rare ones. Sincethe installation of the cable cars in the 1990s, the number of visitors hasincreased significantly.
四六級萬題庫下載 | 微信搜索"萬題庫英語四六級考試"
相關推薦:
2017年12月英語四六級真題及答案解析※ 關注微信,對答案看解析!
四六級評分標準 ※ 最新算分器 ※ 英語四六級萬題庫估分[手機題庫下載]
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內蒙古 |