第十三要訣:聽(tīng)英語(yǔ)時(shí),口中跟著復(fù)誦
聽(tīng)英語(yǔ)演講,看英語(yǔ)電視和電影時(shí),要耳朵一邊聽(tīng),口中一邊復(fù)誦。這樣既有利于注意力的集中,增進(jìn)對(duì)內(nèi)容的了解,又可同時(shí)模仿母語(yǔ)是英語(yǔ)的人們(native speakers)的發(fā)音和語(yǔ)調(diào)。做這種練習(xí)時(shí),如果句子長(zhǎng)而復(fù)雜難以復(fù)誦,不必勉強(qiáng),可以先從較短或較簡(jiǎn)單的句子開(kāi)始。練習(xí)多了,就會(huì)養(yǎng)成習(xí)慣。另外一 種有益的練習(xí)是逐句口譯(consecutive interpretation)。把聽(tīng)到的句子逐一譯成漢語(yǔ),這對(duì)于聽(tīng)力,正確的理解及反應(yīng)能力也是很好的鍛煉。
第十四要訣:練習(xí)朗讀,好處多多
英語(yǔ)學(xué)習(xí)者往往對(duì)朗讀不太重視。事實(shí)上朗讀的妙用大矣!1.鍛煉英語(yǔ)的發(fā)音,語(yǔ)調(diào)與節(jié)奏;2.使口腔各發(fā)音部位靈活,增進(jìn)說(shuō)英語(yǔ)時(shí)的流利程度;3.使耳朵增 加聽(tīng)英語(yǔ)的機(jī)會(huì),從而提高英語(yǔ)聽(tīng)力;4.充分應(yīng)用讀書(shū)四到:眼到,口到,耳到,心到——比默讀時(shí)更能記住所讀的教材。我們也可以說(shuō)朗讀是會(huì)話的基本練習(xí), 沒(méi)有朗讀習(xí)慣的人是很難學(xué)成會(huì)話的。
第十五要訣:練習(xí)朗讀時(shí)要從后面往前推演
練習(xí)朗讀時(shí),我們有時(shí)會(huì)覺(jué)得很難將一個(gè)長(zhǎng)句朗讀的流利順口。例如里根總統(tǒng)第二任就職演說(shuō)詞:“So we go forward today, a nation still mighty in its youth and powerful in its purpose.”(因此我們今天要前進(jìn)。我們的民族仍因年輕而有力量,因目標(biāo)確定而強(qiáng)大。)遇到這種情況,我們建議您從最后的一個(gè)單詞讀起,每次向前加 一個(gè)單詞。例如:“...purpose”“...it's purpose”“...in it's purpose”“powerful in its purpose”。這種從后向前推的朗讀聯(lián)系法旨在幫助您把握正確的語(yǔ)調(diào)。我們知道,語(yǔ)調(diào)的上揚(yáng)或下降在句尾表現(xiàn)的最明顯。這樣的練習(xí)可讓您在每次的朗讀 時(shí)都能顧及正確的語(yǔ)調(diào)。
第十六要訣:朗讀長(zhǎng)句時(shí),可在“詞組”之間稍做停頓
在朗讀中可能出現(xiàn)的另一個(gè)問(wèn)題就是斷句。由于句子長(zhǎng),無(wú)法一口氣讀完,往往有急促或斷續(xù)的現(xiàn)象,句子被讀的支離破碎,非常不自然。也有人在句中隨意停頓,或 停頓的地方不當(dāng),自己讀起來(lái)極不通順悅耳,聽(tīng)的人也會(huì)覺(jué)得不知所云。例如里根總統(tǒng)第二任就職演說(shuō)詞:“We must do what we know is right, and do it with all our might.”(我們必須做我們知道是正確的事,而且要全力去做。)決不能讀成“We/must/do what/we/know/is right,/and do/it with all/out might.”
長(zhǎng) 句中有短暫的停頓,藉以調(diào)和呼吸,這是自然的現(xiàn)象,但停頓的地方必須恰到好處。通常在:1. 有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的地方;2.詞組或思想單元之間。短語(yǔ),從句等思想單元必須各自成一單位,但它們之間可以短暫停頓。例如:“We must do/what we know is right,/and do it/with all your might.(斜線為可以稍做停頓之處)。
第十七要訣:為了興趣而閱讀
寒窗苦讀式的學(xué)習(xí)方法不 但枯燥無(wú)味,而且效果往往不佳。如果是為了興趣甚至“消遣”而閱讀的話,一定會(huì)趣味盎然,并能在無(wú)形之中進(jìn)步。例如:喜歡爵士樂(lè)的人讀起爵士樂(lè)方面的英文 書(shū)刊會(huì)比看英文教科書(shū)效率高的多。同樣的,喜歡汽車(chē)的人看介紹汽車(chē)的英文書(shū)刊,喜歡烹飪的人看介紹汽車(chē)的英文書(shū)刊,不僅能滿足自己的愛(ài)好,而且又可以提高 英語(yǔ)能力,真是一舉兩得。
假如沒(méi)有特別的興趣,那不妨閱讀故事,小說(shuō)尤其是偵探小說(shuō)更能使人全神貫注,而且有一氣呵成之感。這可算是一種愉快的學(xué)習(xí)方法。
第十八要訣:精讀和泛讀并行
精讀的教材不必貪多,最好選擇短小精悍的文章,把里面的詞匯,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等全部弄清楚,然后大聲朗讀,再加背誦,最后能夠默寫(xiě)幾遍更好。
有一個(gè)可以兼顧精讀和泛讀的方法,是從返讀的材料中選擇一些最優(yōu)美,讀來(lái)最順口的句子加以精讀。
第十九要訣:查字典不要只看詞義
很多人查字典只為了了解詞義,這充其量只能弄懂生詞在那句話里的意思,根本無(wú)法積極掌握那個(gè)詞匯,更談不上活用了。
查字典除了要找出適當(dāng)?shù)亩x,還要查(1)讀音:讀的出音的詞才能記得牢,也才能用的出來(lái)。(2)相關(guān)的定義:一個(gè)單詞可能會(huì)有幾個(gè)或幾十個(gè)定義。瀏覽一下 相關(guān)的定義可更廣泛的了解這個(gè)單詞。(3)用法和例句:您可以從字典中的例句中學(xué)到該詞的正確用法。(4)反義詞:近義詞和詞類(lèi)變化。查字典時(shí)兼顧這許多 方面才能增進(jìn)您對(duì)該生詞的理解,增強(qiáng)對(duì)該生詞的記憶和活用該生詞的能力。
第二十要訣:多查幾本字典,互相印證,互為補(bǔ)充
從上面要訣我們可以看出,查字典不能只看字義,還要注意發(fā)音、用法、例句、詞類(lèi)變化(衍生詞)、近義詞、反義詞、辨義以及相關(guān)詞匯等,一本小小的英漢字典是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。
內(nèi)容不同的較大字典最好準(zhǔn)備兩本以上,以便互相印證,互為補(bǔ)充。例如有的字典收錄的詞匯特別多,有的字典偏重例句,有的偏重短語(yǔ),也有的字典對(duì)句型的分類(lèi)和說(shuō)明特別清楚,有的詳細(xì)列出近義詞,反義詞和同義詞的分辨等。多查一本字典往往就多一分收獲。
第二十一要訣:讀的出,才能記得牢
記單詞的第一個(gè)步驟是把它大聲的讀出來(lái)。先將整句話讀幾遍,然后把單詞單獨(dú)的讀幾遍。讀的時(shí)候,腦海中要根據(jù)它的發(fā)音來(lái)“描繪”它的字型。經(jīng)常做這種練習(xí)的 人,只要口中朗讀單詞的讀音,心里就會(huì)浮現(xiàn)出這個(gè)單詞的形貌。要注意您看到的是整個(gè)字,而不是個(gè)別的字母。在這個(gè)階段,即使錯(cuò)漏了一兩個(gè)字母也沒(méi)關(guān)系,千 萬(wàn)不要一個(gè)字母一個(gè)字母的背。
接著,眼睛離開(kāi)書(shū)本,把整個(gè)句子復(fù)誦一兩遍,然后復(fù)誦您要背的單詞。這樣記憶單詞才能記得牢。
第二十二要訣:字典查過(guò)之后,暫時(shí)別合起來(lái)
查過(guò)的字典不要馬上合起來(lái)。下次再查另一個(gè)單詞時(shí),可以先把攤開(kāi)的這頁(yè)再看一看,這對(duì)于上次所查的字是一種很有效的復(fù)習(xí),往往使您印象深刻,永志不忘。
有的人喜歡把查過(guò)的單詞抄在本子上一個(gè)一個(gè)的背,作為復(fù)習(xí)這是可以的,但效果恐怕不如從文章中,字典中記憶單詞那么明顯。因?yàn)榇蟛糠謫卧~只能在句子里才有確定的意思,把它孤立起來(lái),一來(lái)是很難記住,二來(lái)是即使記住了往往也不會(huì)應(yīng)用。
第二十三要訣:要培養(yǎng)英語(yǔ)的語(yǔ)感,請(qǐng)用英英字典
完全依賴(lài)英漢字典的人,有時(shí)無(wú)法查到一個(gè)單詞精確的定義。在模糊概念的影響下,說(shuō)出的話或?qū)懗龅木渥油@鈨煽桑Z(yǔ)焉不詳甚至造成人家的誤會(huì)。
克服這個(gè)缺點(diǎn)的方法之一是使用英英字典。英英字典常給出比較詳盡而確切的定義。有時(shí)在字面意義(denotation)之外還給出它的涵義 (connotation)。請(qǐng)看下面這個(gè)例子:sofa:英漢字典解釋為“沙發(fā)”。但無(wú)法告訴我們“sofa”是什么東西。查查英英字典就會(huì)得到比較清 楚的印象:“A comfortable seat wide enough for two or three people to sit on. ”原來(lái)沙發(fā)上可供二或三人并排坐的舒適坐椅。
當(dāng)然我們也不能說(shuō)英英字典一定比英漢字典好。英漢字典也有它方便的地方,尤其當(dāng)我們查動(dòng)植物或某些物品名稱(chēng)的時(shí)候,例如:“cockroach”這個(gè)單詞查 英英字典得“A large black insect which lives in dark wet places and likes dirty houses.”(是一種體形偏大,喜歡生活在陰暗潮濕的地方和臟屋子里的黑色昆蟲(chóng))。這就不如英漢字典里的“蟑螂”一目了然了。
相關(guān)鏈接:2008年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試必讀答題技巧
英語(yǔ)四級(jí)考試的經(jīng)驗(yàn):做只永不放棄的蝸牛
大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試高分得主經(jīng)驗(yàn)談匯總
更多信息請(qǐng)?jiān)L問(wèn):考試吧四六級(jí)欄目
>>>四六級(jí)博客圈,你開(kāi)博了嗎?
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |