給大家介紹一下我是如何總結出這些詞匯的:
我從學生時代至今,一直保留著做聽力練習的習慣。尤其是接觸了口譯工作以后,我才真正深刻的感受到,因為我們身處國內(nèi),身邊缺乏一個天天使用英語的生活環(huán)境,所以要維持英語的高水平一定要靠經(jīng)常練習。尤其是與與口譯最為密切相關的英語聽說能力,要靠有針對性的訓練,不斷地鞏固,才能保持狀態(tài)。我經(jīng)常練習的有:在BBC,F(xiàn)OX NEWS, BLOOMBERG等知名英語網(wǎng)站上觀看視頻新聞,或者收聽音頻新聞,嘗試邊聽便復述內(nèi)容,或者邊聽邊在心中嘗試著譯成中文(一種類似同聲傳譯的訓練方法,不過形式比較隨意);在網(wǎng)店購買VOA,CNN,BBC新聞合集,選擇長度、題材合適的新聞聽力材料進行逐句聽寫、逐段聽寫及復述;即興選取一篇英語文章,用類似VOA標準新聞播報的語速即興朗讀,保證每一分鐘內(nèi)口誤三次以下算基本過關,等等?傊,練習得多了,就能了解有哪些屬于中國人聽英語、使用英語時容易出錯的詞匯,再加上在新東方當老師的經(jīng)驗,總結出了以下容易混淆拼錯的單詞。以下單詞容易錯誤的常見原因集中在四方面:
第一,發(fā)音非常接近,甚至完全相同,容易導致在被動接受語音信息的時候(也就是聽聽力材料的時候)發(fā)生理解誤差。
如1)quite 相當 ------------------------------------ quiet 安靜地。
第二,有些詞匯,不僅互相之間發(fā)音相似或相同,拼寫也很接近,容易在練習聽寫的時候把單詞寫錯。
如5) dairy 牛奶廠 -----------------------------------diary 日記,
89) statue 塑像--------statute 法令-------stature 身長 -------status 地位
第三,對于一些發(fā)音特殊的詞匯,考生總是記不住其正確發(fā)音,比如suite這個單詞,很多考生容易把它的發(fā)音錯誤地理解為與suit這個單詞相同,因而在聽力中發(fā)生理解錯誤。
第四,有些單詞,發(fā)音,拼寫都接近,而且在含義用法上也有一些聯(lián)系或雷同之處,因此在聽力理解時難度極大,
如86) extend 延伸(時間或長度) ----------------------extent 長度
1) quite 相當——quiet 安靜地
2) affect v 影響, 假裝——effect n 結果, 影響
3) adapt 適應——adopt 采用——adept 內(nèi)行
4) angel 天使 —— angle 角度
5) dairy 牛奶廠——diary 日記
6) contend 奮斗, 斗爭——content 內(nèi)容, 滿足的——context 上下文 ——contest 競爭, 比賽
7) principal 校長, 主要的 ——principle 原則
8) implicit 含蓄的——explicit 明白的
9) dessert 甜食——desert 沙漠 v 放棄——dissert 寫論文
10) pat 輕拍——tap 輕打——slap 掌擊——rap 敲,打
相關推薦:英語四級詞匯訓練營:四級聽力60個高頻詞組北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |