最近《碟中諜5》正在如火如荼地上映,英俊帥氣的阿湯哥是不是又讓你的小心臟為之跳躍了呢?想必之前的4部電影都給大家留下過很深的印象。下面小編給大家總結(jié)一些里面出現(xiàn)的實(shí)用的英語句子吧。
1. I'm infected with Chimera.
譯文:我感染了chimera病毒。
這里有一個(gè)常見詞組:be infected with“感染了……”。在希臘神話當(dāng)中,Chimera是一個(gè)長有獅頭、羊身以及蛇尾的怪獸。在《碟中諜2》中,它是一位醫(yī)學(xué)博士研發(fā)的一種威力巨大的病毒。
2. We'll just screw the whole thing up.
譯文:我們會(huì)把整件事情搞砸的。
這里的“screw ... up”意為“弄糟,破壞”,這句話在英語中是非常常見的表達(dá)。
3. Mind telling me why you broke me out?
譯文:能告訴我為什么救我出來嗎?
“break out”意為“(使)脫逃”,也有“爆發(fā)”的意思,如:When did the civil war break out? 內(nèi)戰(zhàn)是什么時(shí)候爆發(fā)的?
4. Back him up!
譯文:支援他!
“back sb. up”,英文意思為“the act of providing approval and support”,中文意為“支援某人”。
5. Have you made it to the Archive Room?
譯文:你成功地潛入檔案室了嗎?
“make it”意為“做到,獲得成功”,還有“及時(shí)趕上”的意思。如:I don’t think I can make it.我覺得我趕不上了。
6. Replace the authentic codes with counterfeits.
譯文:把密碼調(diào)包。
authentic意為“真實(shí)的,真正的”。counterfeit意為“贗品;冒牌貨;偽造品”�!皉eplace ... with ...”意為“用……代替……”。
關(guān)注"566四六級(jí)"微信,獲取報(bào)名、真題、內(nèi)部資料等信息!
英語四六級(jí)題庫【手機(jī)題庫下載】 | 微信搜索"566四六級(jí)"
相關(guān)推薦:
北京 | 天津 | 上海 | 江蘇 | 山東 |
安徽 | 浙江 | 江西 | 福建 | 深圳 |
廣東 | 河北 | 湖南 | 廣西 | 河南 |
海南 | 湖北 | 四川 | 重慶 | 云南 |
貴州 | 西藏 | 新疆 | 陜西 | 山西 |
寧夏 | 甘肅 | 青海 | 遼寧 | 吉林 |
黑龍江 | 內(nèi)蒙古 |